МЫШОНОК-СУПЕРСЫЩИК

                                                                      Елена Коллегова

                 МЫШОНОК – СУПЕРСЫЩИК

                 Пьеса для детей

                 КОМЕДИЙНЫЙ ДЕТЕКТИВ

Действующие лица:

Дедушка Полхвоста – Мышь

Бабушка Пушинка – Мышь

Внук Шустрик – Мышонок

Смешинка – Мышка, очень хорошенькая соседка

Королева Мурлыка – Кошка, великая изобретательница

Шалунишка – Котёнок, принц, сын Королевы Мурлыки

Ворчун – Крот, каратист

Маг Нак-Пак – Маг-недоучка, иллюзионист

Ассистент Нам-Раш – Летучая Мышь, обаятельнейший аферист

Публика на ярмарке – Мышки

Действие происходит в волшебном Мышином королевстве.

 

                            Картина первая

        Нора Дедушки Полхвоста

Бабушка Пушинка (собирает разбросанные вещи Шустриком). Что же это такое? Все Мышки как Мышки – чистоплотные, у них в норках всегда прибрано. Только в нашей норе всё разбросано! Ой! Куда подевался этот шустрый внучонок? Опять куда-то сбежал. Вот юла! Только отвернёшься – его уже нет. Только приди домой, я тебе головомойку устрою. Здесь такое происходит, а он где-то шастает…

Появляется Шустрик.

Бабушка Пушинка (строго). Ты где был?

Шустрик. Кхе-кхе…

Бабушка Пушинка. Ты где был, я спрашиваю?

Шустрик. Ой-ой-ой, бабушка, у меня так ушки болят …

Бабушка Пушинка (ворчит). Ага, опять на озеро без спроса бегал? Перекупался, значит?  А бабушка его лечи?

Шустрик. Ой-ой-ой, ой не могу, ой, больно, ой, стреляет в ушах…

Бабушка Пушинка (подходит к шкафчику, достаёт лекарства). Ну, ничего, ничего, сейчас я лист подорожника немножечко разомну, чтобы помягче был, накапаю на него настойки одолень-травы, она любую хворь быстро лечит… сделаю тебе компресс, боль сразу утихнет. К утру будешь здоров.

Шустрик. Ой-ой-ой…

Бабушка Пушинка (нравоучительно). Все послушные Мышата слушаются своих бабушек, поэтому у них ушки никогда не болят!

Шустрик. Ба, я буду слушаться, буду.

Бабушка Пушинка. Ты всегда так говоришь и продолжаешь делать по-своему! Кто обещал без разрешения на озеро не бегать? Кто обещал свои вещи и игрушки убирать? Кто обещал мне во всём помогать? Кто? Молчишь?

Шустрик.  Ну я же сказал, что теперь буду слушаться и во всём помогать!

Бабушка Пушинка. Честное мышиное?

Шустрик (перекрещивает пальцы). Честное-пречестное!

Бабушка Пушинка. То-то же. Бабушку надо слушаться.

Шустрик.  Ага. А дедушку?

Бабушка Пушинка. И дедушку.

Шустрик.  А папу?

Бабушка Пушинка. И папу.

Шустрик. А маму?

Бабушка Пушинка. И ма-муВсех-всех взрослых. А теперь будем укладываться спать.

Шустрик (ложится в кроватку). Бабушка, давай дождёмся маму. Она ведь скоро придёт?

Бабушка Пушинка (растерянно). М-м-м…

Шустрик. Где моя мама? Когда она вернётся? Кто мне колыбельную споёт?

Бабушка Пушинка (скрывая волнение). Спи, Шустрик. Вот так, поворачивайся на бочок, малыш. Я тебе спою колыбельную песенку, а когда проснёшься, мама уже будет дома.

Шустрик. Ба, знаешь, когда вырасту, я буду самым сильным и проворным Мышонком.

Бабушка Пушинка. Спи, малыш, ты и так достаточно шустрый для своих лет, тебя ведь поэтому и назвали Шустриком.

Шустрик.  Сразу, как появился на свет, я был шустрым?

Бабушка Пушинка. Да, я же тебе тысячу раз твердила об этом.

Шустрик. А ты ещё повтори.

Бабушка Пушинка. Знаю я тебя, ты после этих рассказов совсем спать не будешь.

Шустрик. Ба, а тебя назвали Пушинкой, потому что ты лёгкая как пух?

Бабушка Пушинка (смеётся). Была, была когда-то, а прозвище осталось.  Ах ты, хитрый Мышонок, ты намеренно мне зубы заговариваешь, чтобы только не спать. Ну-ка, быстро закрывай глазки... давай, давай… а я тебе колыбельную спою. Мне её в своё время моя бабушка пела. (Поёт.)

Спит лошадка, спит енот,

Спит барсук и бегемот.

Мышка тоже спать должна,

Чтобы утром быть бодра…

(Прерывает пение, смотрит на внука, делающего вид, что он засыпает, затем начинает нервно ходить по комнате, разговаривая сама с собой.) Что же в нашем Мышином королевстве происходит? Мыши стали пропадать. Сначала исчез наш любимый король Мышан-Пузан III и никто не знает где он. Паника охватила государство. Потом стали прямо на глазах испаряться соседи, знакомые, соседи знакомых. А неделю назад, отец Шустрика, муж дочки единственной Прекрасной Мышильды, ушёл в город по делам, сообщив, что вернётся дня через два и как в воду канул… Сегодня рано утром дочка ушла на его поиски, сказала, что возвратится к обеду. Уже ночь на дворе, а её всё нет… Муж мой Полхвоста вечером пошёл к соседям узнать, есть ли какие новости. И его нет. А тут Шустрик перекупался в озере и заболел… Я бы сама побежала на поиски родных, но с кем я больного внучонка оставлю? Ой, беда, беда…Что творится… Что творится…

Появляются дедушка Полхвоста и соседка Смешинка.

Дедушка Полхвоста. Вот так все-все-всегда, только я за порог, ты за при-при-причитания свои принимаешься.

Бабушка Пушинка. Какие новости? Говори скорее.

Дедушка Полхвоста. Тс… тише, тише, внучка ра-ра-разбудишь.

Шустрик (вскакивая с кроватки). А я уже не сплю.

Дедушка Полхвоста. Так я и го-го-говорю… Вот, ребёнка ра-ра-разбудила своими криками, твой писк аж у соседей слышен.

Бабушка Пушинка. Да я его только уложила, ведь спал уже.

Шустрик. Уснёшь тут, когда такие дела творятся. Ну, рассказывай, дедушка, какие новости?

Дедушка Полхвоста. Так я и го-го-го-говорю… новости такие, что не сказать, что хо-хо-хорошие.

Бабушка Пушинка. Да ты яснее излагай. Всякий раз выражаешься так, что вроде, что-то произнёс, а что не понятно.

Дедушка Полхвоста. Так я и го-го-говорю, радоваться нечему.

Бабушка Пушинка. Ну, сказал, так сказал. Философ. Ты что-нибудь узнал у соседей?

Дедушка Полхвоста. Так я и го-го-говорю… узнал…

Бабушка Пушинка. Не молчи. Что узнал? Постоянно у тебя всё выпытывать приходиться.

Дедушка Полхвоста. Так я и го-го-говорю…

Бабушка Пушинка. Ну…

Дедушка Полхвоста. Так это, ж, я и го-го-говорю, го-говорю, говорю... (Молчит.)

Бабушка Пушинка (раздражённо). Тьфу!

Шустрик. Дед, не тяни кота за хвост!

Дедушка Полхвоста (очнувшись от своих дум, мечтательно). Эх, вот раньше бывало, я никого не боялся и мог любого Кота за хвост схватить!

Шустрик и Смешинка смеются.

Дедушка Полхвоста. Эх, и смел же я был, за это и пострадал. (Смотрит на свои полхвоста.) Иногда воспоминания всплывают так ярко.

Шустрик. Де-душ-ка, ау, очнись.

Дедушка Полхвоста. А? Что? А-а-а… (Выпаливает скороговоркой, не заикаясь.) Был в норе у Длиннохвостика, так у него дочка Белогрудка, мама Смешинки, тоже пропала. Она ведь вместе с нашей дочкой пошла в город на ярмарку. И обе не вернулись. Чтобы что-то узнать, нам надо идти туда с Длиннохвостиком. Он во дворе меня ждёт. Вот внучка его, Смешинка, у нас на ночь останется, а то в своей норе ей одной будет страшно. Я её к нам привёл, а ты за ней присмотри.

Бабушка Пушинка (восхищённо). Ну, ты просто оратор!

Шустрик. Дед, ну ты даёшь!

Смешинка (смеётся). Ха-ха-ха…

Дедушка Полхвоста. Вот я и го-го-говорю… надо идти.

Бабушка Пушинка. Куда идти? Ведь ночь на дворе.

Дедушка Полхвоста. Надо идти. По-по-потом может быть поздно. Пушинка, присмотри за детьми. А если я не вернусь… ты знаешь, что делать…

Бабушка Пушинка. Да, ладно тебе, Полхвоста, раньше времени... Давай я тебя лучше провожу. (Уходит с дедушкой Полхвоста.)

Смешинка. Ха-ха-ха, какое смешное у твоего дедушки имя – Полхвоста, я как его слышу, так сразу хохотать начинаю... И сам он такой смешной, полхвоста не хватает. Ха-ха-ха…

Шустрик. Смешинка, разве можно смеяться над инвалидом? Если у какого-нибудь Мышонка не хватает пол-лапы, пол-уха или полхвоста, так, значит, можно над ним потешаться? Это не хорошо, не по-мышиному. Дедушка воевал с Котами и потерял половину хвоста. С тех пор его так и кличут, а до этого его Философом все звали!

Смешинка (виновато). Прости, Шустрик, я никогда не задумывалась над этим, я больше не буду так делать. Меня назвали Смешинкой, потому что я всё время смеюсь без всякого повода. Вот, например, ты мне палец покажи – я хихикать буду. Покажи!

Шустрик. Да, ну…

Смешинка. Покажи, покажи!

Шустрик (нехотя показывает палец). На, смотри.

Смешинка. Ха-ха-ха, ой, умора…

Шустрик (разглядывает свой палец). Что тут смешного? Палец как палец.

Смешинка. Ха-ха-ха…

Шустрик. Странная ты какая-то. Хохочешь всё время.

Смешинка. Нет. Я просто весёлая. Всегда смеюсь. Ха-ха… Я очень позитивная Мышка!

Шустрик (понравилось слово). По-зи-тив-ная – это какая?

Смешинка. По-мышиному, это жизнерадостная.

Шустрик. Слушай, это здорово. Ты – жизнерадостная Мышка! А я – жизнерадостный Мышонок!

Смешинка (смеётся). Ага!

Шустрик. Знаешь, Смешинка, а ты ведь хорошая девчонка, непохожая на других Мышек-выпендрёжек. Они ходят, задрав нос и ни на кого не смотрят.

Смешинка (смеётся). Конечно! Я сама этих выпендрёжек не люблю.

Шустрик. Значит, будем дружить?

Смешинка. Ха-ха… Будем! (Поёт вместе с Шустриком.)

Мышка Мышке должна помогать,

Злых врагов от норы прогонять,

И друзей из беды выручать!

Пи-пи-пи-пи-и-пи-и…

Мышка Мышке должна помогать,

Из любого капкана спасать,

Вместе ржаное зерно добывать!

Пи-пи-пи-пи-и-пи-и…

Шустрик. Эх, как же я люблю пищать!

Смешинка. И я.

Шустрик. Ведь это славно попищать вдвоём. Так здорово!

Смешинка. Ха-ха… Прелестно!

Шустрик. Смешинка, хочешь, я тебе открою один секрет?

Смешинка. Конечно.

Шустрик. Скажу тебе по правде, Кошек я не боюсь!

Смешинка. Хвастунишка! Все Мышки боятся Кошек!

Шустрик. А я – нет! И умею по-кошачьи разговаривать.

Смешинка. Это как?

Шустрик. Мяу! Мяу!

Смешинка. А ещё!

Шустрик (мяукает на разный манер). Мяу-мя-у – м-м-м-я-у – м-м-м-я-у!

Смешинка. Ха-ха-ха… слушай, а как ты научился? Я тоже так хочу! (Пробует мяукать.)

Шустрик. Меня Кошка научила.

Смешинка. Самая настоящая? И она тебя не съела?

Шустрик. Нет! Как видишь! (Думает, рассказать или нет. Наконец, решается.) Однажды я спас маленького, неразумного котёнка по имени Шалунишка, который забрёл в нашу страну и заблудился. Если бы его нашли Мыши-гвардейцы, ему бы не поздоровилось. Я пожалел Шалунишку и отвёл домой к его маме в страну Котов и Кошек.

Смешинка. И ты не испугался?

Шустрик. Да, я как-то об этом не думал. Надо было Шалунишку до дому проводить, чтобы с ним ничего не случилось. А его мама, оказалась королевой Мурлыкой, да ещё и великой изобретательницей. В знак благодарности она научила меня кошачьему языку.

Смешинка (восхищённо).  Так, значит, ты спас королевского сына?

Шустрик. Ага.

Смешинка. И подружился с королевой?

Шустрик. Разумеется. Королева Мурлыка подарила мне своё изобретение – кошачий парик.

Смешинка. Зачем?

Шустрик. Чтобы другие Коты и Кошки меня не съели. Они же не знают, что я королевского сына спас. Это же тайна. А парик волшебный, когда его надеваешь – все принимают тебя за настоящего Кота.

Смешинка. Здорово! А покажи парик.

Шустрик. Нет, не могу… меня королева Мурлыка просила никому об этом не рассказывать, а я проболтался… впервые…

Смешинка. Не волнуйся, я никому не скажу. Ну, покажи! Ты в нём похож на Кота?

Шустрик. Конечно!

Смешинка. Тогда показывай!

Шустрик. Не могу.

Смешинка. Ну, пожалуйста, я никогда их в жизни не видела.

Шустрик. Хорошо. Только ты никому не рассказывай, это большой секрет.

Смешинка. Что ты, что ты, честное мышиное.

Шустрик (смеётся). Верю, верю, но пальцы свои покажи.

Смешинка (хитро). А зачем?

Шустрик. Покажи, покажи.

Смешинка показывает перекрещенные пальцы, Шустрик распрямляет их.

Шустрик. А вот теперь, честное мышиное произнеси.

Смешинка. Честное мышиное.

   Шустрик достаёт из-под своей кровати спрятанный кошачий парик и примеряет.

Смешинка (восторженно). Ах, ты просто настоящий Кот!

Шустрик. Ты же никогда в жизни Котов не видела?

Смешинка. А энциклопедии на что? В них любую информацию найдёшь, да ещё и с картинками! Ха-ха… Шустрик, дай мне примерить парик, пожалуйста!

Шустрик. Смешинка, не могу. У него, к тому же, ещё одно свойство имеется – тот, кто наденет парик, становится обладателем нюха, как у Кошки, и любую Мышку по запаху может найти.

Смешинка. Сейчас проверим. Давай в прятки с тобой сыграем.

Шустрик. Давай.

Смешинка. Чур, ты будешь водить. Заодно проверим твой феноменальный нюх. Меня ещё никто в прятки не обыгрывал.

Шустрик. Хорошо.

Смешинка. Ха-ха-ха… Узнаем, как действует парик.

Шустрик. Я закрываю глаза, а ты прячься.

Смешинка прячется.

Шустрик. Раз, два, три, четыре, пять,

          «Кот» идёт тебя искать.

          Если Мышка не шустра,

          Я найду её тогда!

Открывает глаза, принюхивается и быстро находит Смешинку.

Смешинка. Это не считается, ты случайно меня нашёл.

Шустрик. Как случайно? Я же честно играл.

Смешинка. Давай переиграем.

Шустрик. Хорошо, но, если я тебя опять найду – твой проигрыш засчитаем.

Смешинка. Конечно, конечно. Закрывай глаза, я прячусь.

Шустрик. Раз, два, три, четыре, пять,

                    Я опять иду искать.

                    Если Мышка не хитра,

                    Я схвачу её тогда.

Открывает глаза, принюхивается и снова быстро находит Смешинку.

Смешинка. Нет, я так не играю. С таким париком любой найдёт.

Шустрик. Тогда я его сниму, и сыграем заново.

Смешинка. Нет, не хочу. Не интересно стало.

Шустрик. А во что ты хочешь сыграть?

Смешинка. Ни во что!

Шустрик. Смешинка, ты что обиделась?

Смешинка. Нет. Просто ничего не хочу.

Шустрик. И даже парик примерить?

Смешинка. Ах! Можно?

Шустрик (снимает парик и отдаёт Смешинке). Держи.

Смешинка примеряет парик.

Шустрик (смеётся). Как ты похожа на настоящую маленькую Кошечку, только пахнет от тебя Мышкой.

Смешинка. Что же делать?

Шустрик. Есть у меня хорошее средство. Королева Мурлыка мне ещё одно своё изобретение подарила – кошачий парфюм называется… Только это тайна, я никому не должен был рассказывать об этом.

Смешинка. Не волнуйся, не проговорюсь. А что это?

Шустрик. Это такое специальное средство с запахом Кошки, чтобы мышиный запах отбить. Я всегда, перед тем как идти в гости к Шалунишке с королевой Мурлыкой, парик надеваю и кошачьим парфюмом на себя прыскаю. Видела бы ты морды здоровенных Котов-гвардейцев, охраняющих дворец королевы Мурлыки, которые каждый раз принимают меня за своего и восклицают: «Проходите, маленький Котёнок».

Смешинка. Ха-ха-ха…

Шустрик. А я им в ответ: «Мяу, здравствуйте, м-м-м-я-у-дяденьки, большие м-м-м-Коты!». А они в восторге: «Ах, какой воспитанный Котёнок!».

Смешинка. Ха-ха-ха…Ой, смешно, ой, не могу…

Шустрик (достаёт из-под кровати флакон с надписью: «Кошачий парфюм»). Вот, видишь какой!

Смешинка. Понюхать дашь?

Шустрик. Смешинка, но Кошкой же в норе будет пахнуть.

Смешинка. Ну, капельку! Интересно же!

Шустрик. Ладно. Только немножко. (Прыскает из флакона на Смешинку и на себя.)

Смешинка. Фу… Так это и есть запах Кошки?

Шустрик. Он самый.

Смешинка. Буду знать.

Шустрик. Теперь ты понимаешь, почему меня Кошки не съели?

Смешинка. Ага.

Появляется бабушка Пушинка. Шустрик прячет волшебные предметы за спину.

Бабушка Пушинка. Фу-Фу… Странный запах какой! Чем это пахнет? Кошкой?

Шустрик. Бабушка Пушинка, откуда ей здесь взяться? Тебе почудилось.

Бабушка Пушинка. Но запах…

Шустрик и Смешинка (вместе, весело переглядываясь). А мы ничего не чувствуем!

Бабушка Пушинка. Да? Значит, показалось. И всё же странно, запах, такой знакомый!

Шустрик и Смешинка (вместе, сдерживая смех). А мы ничего не чувствуем!

Бабушка Пушинка. Хм… здесь разит Кошкой определённо!

Шустрик и Смешинка (вместе, давясь от смеха). А мы ничего не чувствуем!

Бабушка Пушинка. Но…

Шустрик. Бабушка Пушинка, ты проводила дедушек Полхвоста и Длиннохвостика?

Бабушка Пушинка. Да, да, проводила. Дедушки ушли в город. Когда что-нибудь они узнают, вернутся с новостями, а мы спать ложимся. Смешинка, ты можешь лечь на соседнюю с Шустриком кроватку. А я прилягу здесь. (Ложится на кушетку.) Утро вечера мудренее.

Шустрик. Бабушка Пушинка, ты всегда так говоришь, а что это значит?

Бабушка Пушинка. Это значит, Шустрик, что во сне обязательно придёт решение. Спокойной ночи, дети!

Шустрик и Смешинка (вместе). Спокойной ночи, бабушка Пушинка!

Бабушка Пушинка быстро засыпает и храпит на всю нору.

Шустрик. Смешинка, ты хочешь спать?

Смешинка. Нет. Не очень.

Шустрик. И я не хочу. Давай поболтаем, только тихонечко, чтобы бабушку Пушинку не разбудить.

Смешинка. Давай.

Шустрик. О чём говорить будем?

Смешинка. Обо всём.

Шустрик. Смешинка, а когда ты вырастешь, ты кем хочешь стать?

Смешинка. Не знаю ещё. А ты?

Шустрик. А я уже решил. Только ты смеяться не будешь?

Смешинка. Не-а… То есть постараюсь...

Шустрик. Хорошо, хихикай, только не громко. Это большой секрет, понимаешь?

Смешинка. Ага. Никому не скажу.

Шустрик. Когда вырасту, хочу стать знаменитым сыщиком и распутывать разные преступления. Хочу быть самым крутым, самым известным! Хочу быть суперсыщиком!

Смешинка. Ух-ты! Слушай, может быть тебе не ждать, когда ты вырастешь, а прямо сейчас стать суперсыщиком?

Шустрик. Это как?

Смешинка. Какой ты недогадливый, Шустрик. Мыши у нас в стране пропадают! Мои мама, папа и бабушка пропали, а у тебя – мама и папа. Все соседи, знакомые, соседи знакомых и даже король Мышан-Пузан III исчезли куда-то. А вот куда?

Шустрик. Не знаю.

Смешинка. Ты же будущий сыщик, вот и подумай, куда они могли подеваться?

Шустрик. Понятия не имею.

Смешинка. Должна же быть причина! Сообрази.

Шустрик. Хорошо, попробую. (Крутит своим хвостом «восьмёрки».)

Смешинка. Шустрик, а что ты делаешь?

Шустрик. Мне так лучше думается.

Смешинка. А… (Нетерпеливо.) Шустрик, есть какая-нибудь идея? Ведь скоро утро! Бабушка Пушинка может проснуться.

Шустрик (останавливает хвост). Придумал! Идём с тобой в город на ярмарку. Я слышал, что именно там пропадают все Мышки.

Смешинка. Молодец! А дорогу туда знаешь?

Шустрик. Нет… А кошачий парик на что? Я его надену, унюхаю следы наших дедушек и найду туда дорогу.

Смешинка. Ха-ха… Идём.

Шустрик. Только тихо.

Смешинка. Ага, чтобы бабушку Пушинку не разбудить.

Шустрик и Смешинка убегают, прихватив с собой волшебные предметы.

 

               КАРТИНА ВТОРАЯ

     По дороге в город на ярмарку.

Появляется Шустрик в кошачьем парике, вслед за ним Смешинка.

Шустрик. Как это здорово, одним, без взрослых идти по дороге!

Смешинка. Ага!

Шустрик. Я ещё ночью никогда не путешествовал!

Смешинка. Я тоже.

Шустрик. Я в это время сплю.

Смешинка. Я тоже.

Шустрик. Сколько у нас с тобой общего!

Слышен крик совы. Шустрик и Смешинка останавливаются и прислушиваются.

Шустрик. Ой!

Смешинка. Ой!

Шустрик. Ой-ой-ой!

Смешинка. Ой-ой-ой!

Шустрик. Кто это?

Смешинка. Не знаю.

Шустрик. Ночью все должны спать, значит, эту птицу кто-то потревожил. Кто? Может наши дедушки?

Смешинка. Какой ты догадливый! Точно.

Шустрик. Пойдем, посмотрим.

Смешинка. А тебе не страшно?

Шустрик. Нет, я же с тобой.

Смешинка. И мне не страшно, потому что я с тобой.

Шустрик. Это хорошо, что мы с тобой подружились.

Смешинка. Ага!

Шустрик. Смотри, какая красивая полянка!

Смешинка. Просто прелестная! Вокруг так много разных цветов: ночная фиалка, душистый горошек, ландыш и жасмин. Они так благоухают ночью! Ах, как я люблю цветочки!

Шустрик. Ну, конечно. Ты же девочка. Все девочки любят цветы.

Смешинка. Почему мальчики не любят цветы, так же как девочки?

Шустрик. Мальчикам нравится техника.

Смешинка. А… (Оглядываясь.) Шустрик, а тебе не кажется, что на этой полянке мы уже были?

Шустрик. Нет, просто похожая.

Смешинка. А… Мы не заблудились?

Шустрик. Нет. Мы же идём по следу.

Смешинка. А… Запах дедушек чувствуешь?

Шустрик (принюхивается). Да. (Делает шаги влево.) Ой, а здесь нет. (Делает шаги вправо.) И здесь не чувствую. Странно. Вот тут пахнет дедушками, а здесь нет.

Смешинка. Может парик испортился. Не действует уже?

Шустрик (задумывается). Нет, парик не мог испортиться, он же волшебный. И запахи чувствую. Что-то здесь не так.

Смешинка. Шустрик, а что это за дыры в земле?

Шустрик. Это Кроты ходы наружу вырыли. Смотри, сколько их… Значит, Кроты всю полянку перерыли, поэтому следы дедушек пропали. Получается, что наши дедушки были здесь до того, как Кроты всё перерыли.

Смешинка. Точно. Это ты здорово разгадал, как настоящий сыщик! А что мы теперь делать будем?

Шустрик.  Дедушки наши пошли в город на ярмарку, значит, там их и найдём.

Смешинка. А как мы дорогу туда найдём, раз Кроты всё здесь перекопали и след мы потеряли?

Шустрик.  Надо подумать!

Смешинка. А что тут думать? Ночь – все спят. Спросить некого. Да и устала я.

Шустрик. Вот что, Смешинка, ты оставайся здесь, никуда не уходи. А я сбегаю, посмотрю, где полянка заканчивается, может быть, там ещё остался запах от следов наших дедушек.

Смешинка. Хорошо, Шустрик. Только не долго.

 Шустрик уходит. Смешинка садится на кочку и озирается.

Смешинка. Как же скучно одной сидеть. Тихо. Никого нет. Все спят.

Появляется Шалунишка.

Шалунишка. Привет!

Смешинка (настороженно). Привет!

Шалунишка. А что ты тут делаешь ночью?

Смешинка. Сижу.

Шалунишка. Одна?

Смешинка. Нет. Друга жду.

Шалунишка. А где он?

Смешинка. Сейчас придёт.

Шалунишка. Значит, одна. Вы, девчонки, всегда привираете для важности.

Смешинка. Нет, правда, он сейчас придёт. По делам отошёл.

Шалунишка. Ну, хорошо, хорошо! А, почему я тебя раньше никогда не видел?

Смешинка. Я тебя тоже.

Шалунишка. Ты так странно пахнешь. Ты кто? Мышка?

Смешинка. Да.

Шалунишка. Мяу! Какая ты, хорошенькая! А я – Кот, то есть Котёнок.

Смешинка (испуганно). Ой! Ты – настоящий?

Шалунишка (красуется). Конечно! Посмотри! Вот я такой! А вырасту – ещё красивее стану! Мяу! Ты не бойся, я не страшный. Давай с тобой поиграем.

Смешинка. Что-то не хочется.

Шалунишка. Давай, соглашайся. Будет весело.

Смешинка. Может, в следующий раз?

Шалунишка. Зачем ждать следующего раза? Может, больше не удастся нам встретиться.

Смешинка (в сторону). Это было бы хорошо.

Шалунишка. Что ты сказала?

Смешинка.  Жаль, говорю, если мы больше не встретимся.

Шалунишка. Мне тоже будет жаль. Ну, так что, сыграем в догонялки?

Смешинка. А может, не надо?

Шалунишка. Надо, надо. Беги.

Смешинка (бежит по поляне). А-а-а-а …

Шалунишка (стоит и смотрит на Смешинку удивлённо). Ты что так орёшь?

Смешинка (останавливается, в страхе). Чтобы бежать быстрее.

Шалунишка. Как у вас Мышек всё интересно устроено, не так как у Мышат. Тогда я догоняю! Беги!

Смешинка (бежит по поляне). А-а-а-а …

Шалунишка (стоит и смотрит на Смешинку). Не могла бы ты визжать потише! Уши закладывает!

Смешинка (останавливается). Не-а… (Бежит по поляне.) А-а-а-а…

Шалунишка. Слушай, не вопи так, я ещё играть не начал!

Смешинка (останавливается). Может, уже закончим?

Шалунишка. Беги.

Смешинка (бежит по поляне). А-а-а-а…

Шалунишка бросается вдогонку за Смешинкой и проваливается в кротовую нору.

Смешинка. Вот и поиграли!

    Прибегает Шустрик.

Шустрик. Смешинка, что случилось?

Смешинка. Да тут Кот со мной решил поиграть…

Шустрик. А где он?

Смешинка. В нору провалился.

Шустрик. Надо посмотреть.

Смешинка. Не надо. Будет знать, как Мышек по ночам пугать.

Шустрик. Я всё-таки посмотрю. (Заглядывает в нору.) Это Шалунишка, сын королевы Мурлыки.

Смешинка. Так это принц?

Шустрик. Да. Как он здесь оказался?

Смешинка. Как-как, я же тебе рассказывала – поиграть ему захотелось ночью.

Шустрик. Я не об этом. Значит, Шалунишка, опять из дворца сбежал.

Смешинка. Наверное, раз здесь оказался.

Шустрик (кричит Шалунишке в нору). Сейчас, я тебе помогу.

Голос Шалунишки. Кто это?

Шустрик. Это я, Шустрик.

Голос Шалунишки. А я как раз к тебе в гости бежал, да в нору провалился.

Шустрик. Сейчас, сейчас. (Смешинке.) Как же его достать?

Смешинка. Не знаю.

Шустрик. Надо подумать. (Крутит своим хвостом «восьмёрки».) Придумал! Хвост у меня длинный, спущу его в нору. Шалунишка за него схватится и выберется. А, ты, Смешинка, помоги мне. (Кричит Шалунишке, опуская хвост в нору.) Держись крепко!

  Шустрик и Смешинка вытаскивают Шалунишку из норы.

Шалунишка (обнимает Шустрика). Благодарю за то, что выручил меня из беды.

Шустрик. Ну, что ты. Ведь мы же – друзья!

Шалунишка. Спасибо, друг! (Видит Смешинку.) И вам, спасибо, милая дама!

Смешинка. Я не дама, я – Мышка Смешинка.

Шалунишка. А я – принц Шалунишка. Вот и познакомились.

Смешинка (смущённо). А как мне к вам обращаться, Ваше Высочество?

Шалунишка. Можешь меня просто называть – Шалунишка.

Смешинка. Хорошо, Шалунишка, договорились. Можно я пожму вашу благородную лапу? Я принцев никогда ещё не видела!

Шалунишка (протягивает Смешинке лапу). Держи.

Смешинка (пожимает её). Ха-ха.

Шалунишка. Ну, что, Смешинка, будем дружить?

Смешинка. Будем.

Шалунишка. Давай пошалим.

Смешинка. Ха-ха… Ты уже пошалил – в норе Крота оказался.

Шалунишка. Да это я так … случайно.

Смешинка. Случайно?

Шалунишка. Случайно. Я уже выбрался из неё… Ну что, поиграем?

Шустрик. Шалунишка, мы не можем с тобой сейчас играть, нам нужно идти в город.

Шалунишка. И я с вами.

Шустрик. Тебе нельзя. Ты можешь перепугать всех жителей. Тогда тебя схватят Мыши-гвардейцы и тебе несдобровать.

Шалунишка. Я не дамся.

Шустрик. Что ты сделаешь один против всех? Тебя просто поймают и посадят в тюрьму. Ведь Мышки боятся Кошек.

Шалунишка. Но вы меня не боитесь.

Шустрик. Мы – нет. Мы – друзья. А другие – боятся. Ты должен вернуться во дворец.

Шалунишка. Не хочу. Там скучно. Никто со мной не шалит. Все очень важные и серьёзные. И во дворце – этикет: «То нельзя, это нельзя. Принц, нужно по-королевски себя вести...». Мне всё надоело и я сбежал.

Шустрик. Но ведь так нельзя поступать, мама будет волноваться.

Шалунишка. Мама, да. Но я же вернусь. А у вас всегда весело.

Шустрик. Совсем у нас не весело. Жители у нас исчезают. Мои родители, родители Смешинки, её бабушка, наш король, все соседи и даже знакомые соседей пропали.

Шалунишка. Куда?

Шустрик. Никто не знает куда.

Шалунишка. Вот это да! И что вы собираетесь делать?

Шустрик. Расследованием заняться.

Шалунишка. Расследованием? Интересно! Я тоже хочу!

Шустрик. Как ты себе это представляешь? С Котом искать пропавших Мышей?

Шалунишка. Ну и что. Зато у меня нюх хороший.

Шустрик. У меня тоже.

  Шустрик и Шалунишка переглядываются и смеются.

Шалунишка. М-м-мяу! Всё-таки моя мама здорово придумала с этим париком! Если бы я не знал, ни за что бы, не поверил, что ты – Мышь, а не Кот!

Шустрик. Ага. Твоя мама – великая изобретательница! Ещё и не такое сконструирует!

Смешинка (выразительно смотрит на Шустрика).  Кхе-кхе…

Шустрик. И всё-таки, Шалунишка, тебе нужно вернуться во дворец.

Шалунишка. Нет, я с вами останусь, ненадолго.

Шустрик. Придётся напомнить Вам, Ваше Высочество, что Вы – наследный принц.

Шалунишка. Ну, что ты всё заладил: «Принц, принц!» Для тебя я просто Шалунишка.

Шустрик. Тогда Шалунишка, слушай меня: тебе необходимо вернуться во дворец. Мы проводим тебя до границы. Её видно отсюда. Идём. Не спорь. Твоя мама волнуется.

Шалунишка.  Хорошо.

Шустрик (тихо, Смешинке.) Нужно его до границы довести, а то он опять сбежит.

Смешинка. Ага.

Шустрик (Шалунишке). Пообещай мне, что ты вернёшься к маме и больше не будешь сбегать.

Шалунишка. М-м-мяу! Ну, хоть изредка я смогу тебя навещать?

Шустрик. Нет. Я сам буду приходить в гости.

Шалунишка. Ну, пожалуйста, Шустрик, когда я очень соскучусь.

Шустрик. Только с разрешения мамы.

Шалунишка. Спасибо. Значит, вы меня до границы проводите?

Шустрик. Да, чтобы с тобой ничего не случилось. А граница – вот она, мы уже пришли.

Смешинка. До свидания, Шалунишка.

Шалунишка. До свидания, Смешинка. Рад был познакомиться.

Смешинка. Я тоже. Принц, вы границу переходите. Вот так идите, я вам лапкой буду махать на прощание.

Шалунишка. Как это трогательно! Мне ещё ни одна Мышка на прощание лапкой не махала!

Смешинка. Ха-ха… (Шустрику, тихо.) Ты бы его ещё за границей немного проводил, а то ведь опять не пойдёт во дворец.

Шустрик (тихо). Ага.

Шустрик и Шалунишка уходят, за ними медленно идёт Смешинка и машет им вслед.

Из норы появляется Ворчун. Смешинка его не видит.

Ворчун (ворчит). Что за жизнь? Вот, что за жизнь! Никакого спокойствия! Нашел себе, называется, тихое местечко на границе двух королевств! А тут всю ночь Мыши с Котами визжат и орут! Какие уши это выдержат? Чего им всем в глухомани надо? Ведь я только перебрался сюда! Сколько сил потратил! Всю полянку перерыл, уютные норки новеньким тоннелем соединил. Такую аккуратненькую кладовую вырыл, а туда – бац, Кот свалился, все запасы мои помял. Вот что это? Одно слово – безобразие! Как бы их всех отсюда отвадить? А то ведь житья от них не будет! (Видит Смешинку. Подкрадывается к ней.) Ты – Мышка?

Смешинка. Да.

Ворчун. Как-то ты странно для Мышки пахнешь!

Смешинка (принюхивается). Ничего не странно. Мышкой я пахну.

Ворчун. Скажи мне, а это ты тут с Котами так орала?

Смешинка. Мы не орали, а случайно встретились и поиграли.

Ворчун. Не могли бы вы случайно встретиться в другом месте и там поиграть?

Смешинка. Так уже всё. Они ушли.

Ворчун (в сторону). Фыр-фыр, это хорошо. (Смешинке.) Значит, ушли, говоришь, твои Коты?

Смешинка. Да.

Ворчун. Где это видано, чтобы приличная Мышка по ночам с Котами гуляла? Куда смотрят твои родители?

Смешинка. А они не смотрят – они пропали.

Ворчун. Ну и наглые Мыши! Вместо того чтобы дочь воспитывать, они взяли и пропали! Что ещё от вечно пищащих грызунов ожидать?

Смешинка. А почему вы, уважаемый Крот, Мышей так обзываете?

Ворчун. И вовсе я не уважаемый, а Ворчуном меня все кличут. Значит, ты – сиротка?

Смешинка. Нет, не сиротка, у меня бабушка есть.

Ворчун. А где она?

Смешинка. Тоже пропала!

Ворчун. Так у тебя и бабушка пропала?

Смешинка. Да.

Ворчун. Ну и семейка! Все пропадают! Скажи, а дедушка есть?

Смешинка. Есть.

Ворчун. И тоже пропал?

Смешинка. Нет, дедушка не пропал, а пошёл искать моих родителей и бабушку.

Ворчун. Ну и наглые Мыши! Одни пропадают – другие их ищут! А ты, значит, одна, без присмотра, с Котами гуляешь?

Смешинка. Да.

Ворчун. Вот оно – мышиное воспитание! Родители пропадают – дети не пойми с кем гуляют!

Смешинка. Почему это не пойми с кем? Они мои друзья!

Ворчун. Фыр-фыр, совсем стыд потеряла! Как Мышка может дружить с Котами? Удивительно!

Смешинка. Ничего тут удивительного. Просто они хорошие Коты.

Ворчун. А ты, значит, хорошая Мышка?

Смешинка. Да.

Ворчун. Так вот, что я тебе скажу, хорошая Мышка, пойдём ко мне в нору, приберёшься в ней.

Смешинка. Ночью?

Ворчун. А что такого? Гулять, значит, с Котами по ночам можно, а мне помочь в норе убраться нельзя? Твой друг, Кот, между прочим, всю кладовку у меня разгромил!

Смешинка. Он, нечаянно. Он больше не будет.

Ворчун. Не будет? Так и продуктов больше не будет! Всё раздавил твой друг! Так что идём, будешь помогать мне делать уборку.

Смешинка. Не могу. Друга жду.

Ворчун. Ещё одного? Кота?

Смешинка. Нет… (Вспоминает, что Шустрик в кошачьем парике.) Ну, да.

Ворчун. А не могла бы ты в другом месте подождать?

Смешинка. Нет. Он сюда придёт.

Ворчун (в сторону). Придёт – опять орать будут! Как бы их отвадить шастать по этой поляне? (Смешинке.) Ты мне или помоги прибраться в норе, или уходи с моей поляны.

Смешинка. Я и помочь, и уйти не могу – боюсь, друг меня потеряет!

Ворчун. Ну и наглые Мыши! Ты или помогай, или уходи!

Ворчун хватает Смешинку за лапу и тащит её к норе. Смешинка вырывается.

Смешинка. Шустрик! Ты где? Помоги?

Ворчун. Ты чего так пищишь? У меня от тебя уши болят!

Смешинка. Отпусти.

Ворчун. Идём или убирайся с моей поляны.

 Выбегает Шустрик.

Шустрик. Смешинка, ты где? Что случилось?

 Шустрик видит Ворчуна, утаскивающего Смешинку в нору.

Шустрик. Эй, как там тебя? Ты куда Смешинку тянешь?

Ворчун. Не, эй, как тебя, невоспитанный Кот, а Крот Ворчун.

Шустрик. Крот Ворчун, отпусти Смешинку.

Ворчун. Не отпущу. И вообще, ступай отсюда. Это моя поляна.

Ворчун тянет Смешинку в свою нору.

Ворчун (Смешинке). Прячься в мою нору. Я тебя спасу и воспитаю, как дочку. Потом мне спасибо скажешь.

Смешинка. Не надо меня спасать и воспитывать. Это же Шустрик.

Ворчун. Я вижу, что очень шустрый Кот. (Шустрику.) Ну, я тебе сейчас покажу, как шастать по ночам и приличным Кротам спать не давать! (Вцепляется в волосы Шустрика. В его лапах оказывается кошачий парик. Возмущённо, держа парик в лапах). Нет, вы видели! Ну, и наглые Мыши! В кошачьих париках по ночам расхаживают! Безобразие! Я вашему королю жаловаться буду!

Смешинка. Так он пропал.

Ворчун. Тоже пропал? Ну и наглые Мыши! Что же у вас за страна такая – все пропадают? Никакого порядка! Безобразие! Вот у нас Кротов под землёй всё тихо и спокойно!

Шустрик.  Ворчун, отдай парик.

Ворчун. Сейчас, разбежался! Что я личинок переел? Хорошая вещь, пригодится мне в хозяйстве.

Шустрик.  Ворчун, верни мой парик.

Ворчун. И совсем он не твой, а кошачий. Идите отсюда, совсем от вас покоя нет. А парик мне и самому пригодится. Буду в нём Кошек пугать или таких вот наглых Мышей, как вы.

Шустрик.  Но он волше…

Смешинка. Тс… Не рассказывай ему.

Ворчун. Нет, вы мне надоели! А ну, пошли отсюда! (Надевает кошачий парик, встаёт в стойку каратиста и показывает несколько приёмов.) Киа-киа-киа…

Смешинка (восхищённо). Ха-ха… Ну, ты, Ворчун, даёшь!

Ворчун. А что я, не был, что ли, нигде? Везде побывал, мир посмотрел, научился кое-чему! Так, всё. Идите, идите, отсюда! Не злите меня! Это моя поляна.

Шустрик (умоляюще). Ворчун, как же мы без парика найдём дорогу в город на ярмарку?

Ворчун. А что её искать? Вон она одна-единственная за поляной начинается. И до города никуда не сворачивает. Идите, не мешайте мне спать. (Ворчит.) Ну и наглые Мыши!

Достаёт из норы лопату, грозит Шустрику и Смешинке, и прячется в нору.

Шустрик. Смешинка, ну, что ж, пойдём. Я думаю, мы и без парика справиться сумеем. Когда я с тобой: мне ничего не страшно.

Смешинка. И мне. Идём, Шустрик. (Уходит с Шустриком.)

 

  Картина третья

Ярмарка на главной площади города

В центре площади эстрадная площадка. Вокруг неё собрались Мышки разных возрастов. На сцене появляется ассистент Нам-Раш в плаще фокусника и цилиндре. Мышки с восторгом начинают ему аплодировать.

Ассистент Нам-Раш. Уважаемые Мышки… Нет! Прекрасные Мышки! (Посылает им воздушные поцелуйчики.) Charmant! Charmant! Charmant... (Видит в толпе Красивую Мышку, заигрывает с ней.) И вы, charmant! О, какая вы, charmant! (Спутник Красивой Мышки разгневан, показывает ассистенту Нам-Рашу кулак. Ассистент Нам-Раш видит жест, прижимает руку к сердцу и обращается к нему.) А также благородные и знатные Мыши! Сейчас вы вновь увидите… (Замечает в толпе другую Симпатичную Мышку, начинает строить ей глазки.) Charmant! Charmant! (Слышит нарочитое покашливание мага Нак-Пака и вспоминает, что он на сцене.) Charmant, уже полюбившегося вам, несравненного, неповторимого фокусника и мастера иллюзии, единственного в своём роде, уникального, непревзойдённого, великого мага Нак-Пака.

На сцене появляется маг Нак-Пак в красивом блестящем сценическом костюме. В то время как маг Нак-Пак общается с публикой, ассистент Нам-Раш, надев респираторную маску на лицо, незаметно спускается со сцены и распыляет в сторону публики баллончик с надписью «Сон».

Маг Нак-Пак. Уважаемая публика, вы готовы смотреть необычные фокусы?

Публика (восторженно). Да-а-а.

Маг Нак-Пак. Вы готовы к удивительным происшествиям?

Публика (так же). Да-а-а.

Маг Нак-Пак. Тогда я начинаю?

Публика (так же). Да-а-а.

Маг Нак-Пак делает незаметное движение и его костюм превращается в другой сценический блестящий костюм. (Иллюзионная трансформация – смена костюма.)

Публика (в восторге). Ах!

 На сцене появляется ассистент Нам-Раш.

Ассистент Нам-Раш (раскланиваясь перед публикой, тихо, магу Нак-Паку). Сонного газа сегодня выпустил больше, чем обычно!

Маг Нак-Пак (кивает головой). Угу!.. Уважаемая публика! Следующий номер нашей программы – «Волшебный фонарь»[1], который укажет нам на того, кто является главным врагом Мышей! (Показывает иллюзионный номер, как «Королева Мурлыка истребляет Мышей», ассистент Нам-Раш ему помогает.)

Первый голос из публики. Так вот как пропадают наши граждане!

Второй голос из публики. Так вот кто ворует наших жителей! Смерть Королеве Мурлыке!

Публика. Смерть Королеве Мурлыке!

Маг Нак-Пак (очень довольный, заканчивая номер). Смерть Королеве Мурлыке! Она наш главный враг! Эта великая изобретательница конструирует всё новые приспособления для уничтожения Мышей. Она не успокоится, пока не истребит нас всех!

Публика (скандирует). Смерть Королеве Мурлыке!

Маг Нак-Пак. Именно королева Мурлыка выкрала нашего любимого короля Мышана-Пузана III!

Публика (скандирует). Смерть королеве Мурлыке!

Маг Нак-Пак. Слава Мышам!

Публика (скандирует, не переставая). Мышам слава! Мышам слава!..

   Появляются Шустрик и Смешинка.

Шустрик (удивлённо). Почему они так кричат? За что они королеву Мурлыку так ненавидят?

Смешинка. Тс… (Указывает на сцену.) Смотри, там что-то происходит.

Шустрик и Смешинка пытаются пробраться к сцене, толпа их не пропускает.

Маг Нак-Пак (закончив показ фокуса, делает пассы руками). Намбо… Намбо… Кругом намбо, намбо.

Публика (как зачарованная повторяет). Намбо, намбо.

Маг Нак-Пак (делает пассы руками). Намбо, намбо.

Публика. Намбо, намбо.

Маг Нак-Пак (делает пассы руками). Намбо, намбо.

Публика (скандируют). Нам-бо, нам-бо, нам-бо.

Шустрик (Смешинке). Чудные какие-то тут все: то кричат «Смерть Королеве Мурлыке!», а то что-то странное произносят, а вот что – не пойму.

Смешинка. Что тут понимать? Повторяют какие-то слова за магом. Может, волшебные?

Шустрик. Да, нет, совсем не волшебные. Что-то они означают, а вот что, ты не знаешь?

Смешинка. Не-а… Звучат, непонятно, словно наоборот произносишь.

Шустрик. Точно… Намбо, намбо, если прочитать наоборот – обман.

Смешинка. Значит, обман какой-то происходит!

Шустрик. Что-то здесь не так. Идём к сцене.

 Шустрик и Смешинка вновь пытаются подойти к сцене. Толпа их не пропускает.

Маг Нак-Пак. В дни великой опасности, когда королева Мурлыка мечтает расправиться с нашими жителями, нам необходимо быть осторожными и не терять бдительности! Мы не допустим гибели нашего народа! Мы поймаем королеву Мурлыку!

Публика. Поймаем королеву Мурлыку!

Маг Нак-Пак. Но чтобы поймать её, нужна сила!

Публика. Нужна сила!

Маг Нак-Пак. Нужна ловкость!

Публика. Нужна ловкость!

Маг Нак-Пак. Нужна молодость!

Публика. Нужна молодость!

Маг Нак-Пак. Оглянитесь по сторонам… Смотрите, смотрите, внимательно, в стране остались только старики и дети. Остальные пропали! Я великий Маг Нак-Пак, могу помочь вам поймать и расправиться с королевой Мурлыкой! Вы желаете этого?

Публика. Да.

Маг Нак-Пак. Своим могуществом, своим волшебством я могу любого старика превратить в молодого! Вы хотите этого?

Публика. Да.

Маг Нак-Пак. Вы мечтаете о чуде?

Публика (скандирует). Чу-до! Чу-до…

Маг Нак-Пак. А сейчас, уважаемые зрители, фантастический номер – магия омоложения.

Ассистент Нам-Раш вывозит чёрный ящик на колёсиках, показывает, что он пустой.

Ассистент Нам-Раш. Нет ли желающих пройти сеанс омоложения? (Обращается к разным Мышкам, стоящим возле сцены.) Может быть, вы? Или вы?

Маг Нак-Пак (увидев, что желающих нет. Публике). Итак, я вижу, что есть доброволец… (Ищет взглядом, кого бы вызвать на сцену.) Ну, кто же выйдет…

 Перед сценой появляется дедушка Полхвоста.

Дедушка Полхвоста. Я сейчас тебе по-по-покажу добровольца. Я всё видел из-за того угла.

Маг Нак-Пак. Поприветствуем смельчака. Прошу на сцену.

 Дедушка Полхвоста выскакивает на сцену. Публика ему рукоплещет.

Смешинка (Шустрику, указывая на сцену). Смотри, это твой дедушка Полхвоста.

Шустрик. Дедушка, нет, не надо… Смешинка, бежим, выручать дедушку Полхвоста.

  Шустрик и Смешинка пытаются пробраться к сцене сквозь толпу.

Дедушка Полхвоста (магу Нак-Пака). Ты ку-ку-куда Длиннохвостика дел?

Маг Нак-Пак (дедушке Полхвоста, тихо). Тише, тише. Улыбайтесь! Вы на сцене. (Публике.) Сейчас мы его омолодим!

Дедушка Полхвоста. Ка-ка-какое омоложение? Где Длиннохвостик? Го-го-говорю тебе, я всё видел из-за угла. (Выпаливает скороговоркой, не заикаясь.) Мы пришли на ярмарку вместе с Длиннохвостиком, чтобы найти своих детей. Народу кругом много, к кому обращаться? Растерялись. Встали за углом. Думали, что делать дальше. Вдруг Длиннохвостик что-то увидел и рванул вперёд. Хотел и я за ним следом бежать, да толпа не расступилась. Смотрю, его уже нет. Стал народ расспрашивать: «Не видели ли такого благородного господина с длинным хвостом?». Один Мышонок указал на сцену. Глянул, а на ней Длиннохвостик. Только хотел ему крикнуть, а он куда-то исчез. Быстро добежать до сцены мне было не по силам. Вы куда его дели?

Ассистент Нам-Раш (магу Нак-Паку, тихо). Хм, какой шустрый дедуля! Успокоить его как-то надо, а то он нам сорвёт выступление.

Маг Нак-Пак (дедушке Полхвоста). Тише, тише… Дедушка, вы что-то не то увидели. У вас зрение плохое.

Дедушка Полхвоста. Хорошее у меня зрение! Длиннохвостик где?

Маг Нак-Пак. Тише, тише. Сейчас вы его увидите… Ассистент, помогите дедушке забраться в «волшебный ящик».

Ассистент Нам-Раш подводит дедушку Полхвоста к «волшебному» ящику.

Дедушка Полхвоста (магу Нак-Паку). А Длиннохвостик где?

Маг Нак-Пак (дедушке Полхвоста). В ящике… Идите в ящик, дедушка!

Дедушка Полхвоста (магу Нак-Паку). А он то-то-точно там?

Ассистент Нам-Раш.  Вот и проверите!

Ассистент заталкивает дедушку Полхвоста в «волшебный ящик»[2], закрывает на ключ, отдаёт его магу Нак-Паку, уходит со сцены и мгновенно появляется с реквизитом – шпаги на подносе. Маг Нак-Пак берёт по одной шпаге и втыкает в ящик. Публика замирает от ужаса. Маг Нак-Пак, ослепительно улыбаясь, раскланивается перед публикой, вынимает все шпаги, отдаёт их ассистенту Нам-Рашу и ключом открывает ящик. Из него выскакивает молоденький Мышонок. Делает поклон и убегает. Публика в восторге рукоплещет.

Шустрик (кричит). Эй, маг Нак-Пак, где мой дедушка? Ты куда его дел? (Смешинке). Ничего не пойму, что-то странное здесь творится. Дедушка пропал на глазах у всех, и никто не обратил на это внимание. Чудеса какие-то!

Смешинка. Точно, намбо-намбо.

Шустрик. Ты права, Смешинка, какой-то намбо-обман кругом. Да и эти две Мыши на сцене какими-то странными кажутся.

Смешинка. Скажешь тоже. Скорее шарманистые, один всё заладил шарман, да шарман. Ха-ха… И имя у него смешное Нам-Раш. Послушай, если прочитать его имя в обратном порядке, то получится шарман.

Шустрик. Значит, Нак-Пак это капкан, если прочитать наоборот! Торобоан. Имена у них наоборот. Чтобы это значило?

   Звучит тревожная музыка. Маг Нак-Пак продолжает раскланиваться.

Маг Нак-Пак (ассистенту Нам-Рашу, тихо). Надо сворачиваться.

Ассистент Нам-Раш (магу Нак-Паку, тихо). Что случилось?

Маг Нак-Пак (ассистенту Нам-Рашу, тихо). Кто-то узнал тайну. Уходим по схеме.

Ассистент Нам-Раш (магу Нак-Паку, тихо). С публикой нужно попрощаться.

Маг Нак-Пак (ассистенту Нам-Рашу, тихо). Только быстро. Я первый исчезаю.

Ассистент (магу Нак-Паку, тихо). Хорошо.

  Маг Нак-Пак внезапно исчезает. Публика в полном восторге хлопает в ладоши.

Ассистент Нам-Раш (публике). Наша программа завершена! Всего вам самого доброго!

Ассистент Нам-Раш мгновенно пропадает. Публика быстро расходится. На площади остаются Шустрик и Смешинка.

Шустрик. Смешинка, а куда вся толпа так быстро исчезла?

Смешинка. Не знаю.

Шустрик. Что-то здесь не так. И эти два циркача – шарман и шарлатан куда-то подевались.

Смешинка. Как ты их назвал? Ха-ха… Шарман и шарлатан? Какие прелестные имена…

Шустрик. Кончай, смеяться. Что делать?

Смешинка. Не знаю.

Шустрик. Нужно что-то придумать! А вот что? Стояли они на сцене, потом неожиданно исчезли… Значит, нам нужно посмотреть, что там за сценой! За мной! (Бежит за сцену, за ним – Смешинка. Видят люк.)

Шустрик. Смотри, Смешинка, люк. Так быстро исчезнуть можно было, только спустившись в него. Думаю, маг с ассистентом им воспользовались.

Смешинка. Ага… Ой, смотри, Шустрик, а тут ещё один люк и ещё. Да тут их много. Куда же нам?

Шустрик. Не знаю.

Смешинка. Шустрик, ты же у нас – суперсыщик! Вот и придумай!

Шустрик. Хорошо. (Начинает крутить своим хвостом «восьмёрки».) Придумал! Будем обнюхивать все люки по порядку. Мышки тоже хорошее обоняние имеют! Так что и без кошачьего парика справимся!

Смешинка. Ха-ха…

Шустрик. Начнём обнюхивать с крайнего люка, который ближе ко мне.

Смешинка. Ты – настоящий сыщик! Здорово придумал!

Шустрик (принюхивается). Вот из этого люка пахнет Крысами. Значит, здесь вход в страну Крыс.

Смешинка. Ага. Дай и мне понюхать. (Принюхивается.) Вот, значит, как пахнут Крысы. Теперь я буду знать их запах.

Шустрик (останавливается возле другого люка). А из этого – пахнет Кротами. Значит, это вход в страну Кротов.

Смешинка. Ой, с Кротами мы уже познакомились. Не пойдём. Ха-ха…

Шустрик. Не пойдём. (Подходит к следующему люку). А из него пахнет Кошкой.

Смешинка. Разве? Этого не может быть. Кошки не живут под землёй.

Шустрик. Странно, почему тогда пахнет Кошкой?

Голос Королевы Мурлыки. Мяу! Шустрик! Это я – королева Мурлыка!  Прячусь здесь.

Из люка появляется Королева Мурлыка.

Шустрик.  Королева Мурлыка? Как ты здесь оказалась?

Королева Мурлыка. Шалунишка пропал.

Шустрик. Опять?

Королева Мурлыка. Сколько раз я его ругала за то, что он без разрешения исчезал из дворца. Даже приставила к нему охрану, но не доглядели. Подумала, что он мог к тебе в гости отправиться.

Шустрик. Так ведь и я из дома сбежал. У меня родители пропали, а у моей подружки Смешинки – родители и бабушка. Наши дедушки ушли их искать и тоже пропали. Вот мы всех и ищем.

Королева Мурлыка. Знаю, знаю про ваши приключения. Была возле твоей норы, не застала тебя, разговор соседей слышала. Потом по следу догоняла. А когда на площадь выскочила – с трудом смогла спастись от обезумевшей толпы. Чуть не забили меня камнями и палками. Здесь такое творилось, что я не решилась тебя искать. Спряталась здесь, пережидаю, когда все успокоятся и разойдутся.

Шустрик. На площади уже никого нет. Народ куда-то разбежался. И эти две странные Мыши куда-то подевались!

Королева Мурлыка. Очень странные! У одного из них запах знакомый, но откуда я его знаю, не могу вспомнить. Я тут почти всё представление пряталась, но рассмотреть его внимательно не могла. Нельзя было выбираться из укрытия – привлекла бы к себе внимание разъярённых жителей.

Шустрик. Королева Мурлыка, скажи, а ты не догадываешься, куда исчезают Мыши?

Королева Мурлыка. Шустрик, ты так деликатно спрашиваешь меня, похищают ли Кошки Мышей? Нет. Ты же знаешь. После того, как ты спас моего сыночка, я издала указ, запрещающий Кошкам ловить Мышей.

Шустрик. Но, может быть, кто-нибудь из Котов всё-таки нарушил запрет?

Королева Мурлыка. Никто не посмеет ослушаться свою королеву.

Шустрик. Так куда же исчезают Мыши?

Королева Мурлыка. Мне самой любопытно, но сейчас помочь тебе ничем не смогу, надо сына искать. Чует моё сердце – он где-то рядом… Ах, Шалунишка, Шалунишка, надо было тебя Исчезающий назвать.

Шустрик. Королева Мурлыка, а ты случайно не заметила, в какой люк они спустились?

Королева Мурлыка. В соседний. Во время представления я видела, как ассистент заталкивал в люк сопротивляющуюся Мышь-Старика.

Шустрик (Смешинке). Это, наверное, дедушка Полхвоста был.

Смешинка. Точно.

Королева Мурлыка. А подружка твоя хорошенькая. Такая же шустренькая, как и ты.

Шустрик. Нет, она весёлая.

Королева Мурлыка. Шустрая, шустрая! Так что, я думаю, два шустрых Мышонка найдут своих родных и без моей помощи. Вы прекрасно справитесь сами. А мне пора искать Шалунишку. Удачи вам, дети!

Шустрик и Смешинка (вместе). Спасибо, королева Мурлыка.

 Королева Мурлыка уходит. Шустрик и Смешинка подходят к следующему люку.

Шустрик. Значит, вот каким образом пропадали Мыши: пока один аферист трюки показывал, другой, в это время, Мышей в люк заталкивал. Это же надо такое простое объяснение исчезновениям среди белого дня. Они, очевидно, и короля Мышана-Пузана III так украли. Он был известным любителем фокусов.

Смешинка. Это они здорово придумали, воровать Мышей на глазах у публики.

Шустрик. Ведь никто и не догадался, что они шарлатаны.

Смешинка. Ага. Один ты, Шустрик, это понял.

Шустрик. Ну, что понюхаем, чем из этого люка пахнет?

Смешинка. Понюхаем.

Шустрик. Чувствую запах моего дедушки Полхвоста, твоего дедушки Длиннохвостика и ещё какой-то непонятный, не мышиный… странный какой-то… напоминающий ржавчину…

Смешинка. Молодец! Здорово определил!

Шустрик.  Тут есть лестница. За мной! (Спускается в люк, за ним Смешинка.)

 

Картина ЧЕТВЁРТАЯ

         Логово Нак-Пака

Шустрик и Смешинка спускаются по верёвочной лестнице в логово мага Нак-Пака.

Шустрик.  Смешинка, ты видела, что во время показа номера магом Нак-Паком, его ассистент, стараясь быть незамеченным, какой-то газ из баллончика в публику распылял.

Смешинка. Да, он так быстро это делал, что кроме нас это никто не заметил!

Шустрик. Что бы это было?

Смешинка. Чтобы это не было, на нас это почему-то не подействовало.

Шустрик. А не подействовало, потому что мы под влиянием кошачьего парфюма находились. Мы же ведь с тобой в толпе были – нам ничего, а все остальные заторможенными стали!

Смешинка. Точно. А почему тогда газ на дедушку Полхвоста не подействовал?

Шустрик.  Потому что он за углом был, газ не дошёл до него.

Смешинка. Молодец, Шустрик!

Шустрик. Значит, вот почему никто из Мышей, кроме дедушки, не сопротивлялся! Они под действием какого-то газа были!

Смешинка. Ага! Слушай, Шустрик, да ты становишься настоящим сыщиком!

Шустрик (смущаясь). Да, ладно уж… тоже скажешь... Ты ведь мне помогаешь… Всё, спустился, нащупал почву. Это, по всей видимости, подземный тоннель.

Смешинка (спрыгивая с лестницы).  Как тут мрачно и сыро! Куда теперь идти?

Шустрик. Думаю, туда… Слышишь? Какие-то звуки… Похоже, кто-то разговаривает.

Смешинка. Может, подойдём поближе и послушаем?

Шустрик. Хорошо. Идем, только осторожно.

Шустрик и Смешинка крадутся по тоннелю с множеством закрытых дверей.

Шустрик. Тс… Слышишь? Дверь скрипит, наверное, из комнаты сейчас выйдут.

Смешинка. Что же делать?

Шустрик. Прячься! Живо!

 Шустрик и Смешинка прячутся. Выходят маг Нак-Пак и ассистент Нам-Раш.

Маг Нак-Пак (нервно). Я тебе уже неоднократно говорил, что твоё увлечение дамочками из публики до добра не доведёт. Сегодня ты чуть не сорвал моё выступление! Я думал этот ухажёр Красивой Мышки, вызовет тебя на дуэль.

Ассистент Нам-Раш. Какая дуэль? Кто посмеет? Это же грызуны, а не благородное общество! К тому же, они все заторможенные, я для них сонного газа не жалею! Ну, подумаешь, подмигнул я этой Мышке.

Маг Нак-Пак. Если бы одной!

Ассистент Нам-Раш. Ну, нескольким. И что? Трагедия?

Маг Нак-Пак. Удивляюсь твоему дурному вкусу! Как можно опуститься до такой низости восхищаться этими мерзкими, пищащими грызунами?

Ассистент Нам-Раш. Да, ладно тебе, есть даже очень симпатичные.

Маг Нак-Пак. Скажешь тоже …

Ассистент Нам-Раш. Хм! А что ты сегодня такой нервный? Почему представление раньше времени закончил? Я что-то не понял.

Маг Нак-Пак (озабоченно). Сейчас об этом поговорим. Ты вспомни, я был создан королевой Мурлыкой для быстрого уничтожения Мышей!

Ассистент Нам-Раш. Помню, помню, ты рассказывал уже!

Смешинка. Апчи-апчи… Кажется, я простудилась.

Шустрик. Тс…

Маг Нак-Пак. С самого рождения мне внушали ненависть к этим противным тварям.

Смешинка. Апчи-апчи…

Ассистент Нам-Раш. Странное эхо в подземелье… Не находишь?

Маг Нак-Пак. Эхо, как эхо…

Ассистент Нам-Раш. Такое ощущение, что здесь кто-то есть!

Маг Нак-Пак. Кто здесь может быть кроме нас с тобой, да сонных Мышей в подземелье? Но, ты, проверь, раз, кажется.

Ассистент Нам-Раш. Да, да я, посмотрю. Мало ли чего…

Маг Нак-Пак. Ну, что, нашёл?

Ассистент Нам-Раш (идёт, озираясь, по тоннелю). Никого.

Маг Нак-Пак. Вот, видишь – никого, а ты меня перебил… О чём это я говорил?

Ассистент Нам-Раш. Тебя изобрела Кошка…

Маг Нак-Пак. Да, я – величайшее изобретение королевы Мурлыки, которое она «оживила» и подарила мне волшебную книгу «Магия». Я быстро освоил волшебство и стал могущественным магом. Но кто-то узнал о моей тайне…

Ассистент Нам-Раш. Ну, и что? Ты же заколдованный.

Маг Нак-Пак. Послушай, дай договорить. Кто-то сегодня во время представления произнёс моё настоящее имя, пока лишь только один раз, может быть, даже случайно... Ведь я скрыл от тебя правду: магия сработала не в полную силу, от волнения я перепутал слова заговора и его действие ослабло. Чары упадут, как только кто-нибудь произнесёт моё настоящее имя трижды, а потом скажет волшебное слово торобоан, я сразу превращусь в то, кем был когда-то.

Ассистент Нам-Раш. Так ты меня обманул? Ты обещал, если я буду тебе во всём помогать, с помощью магии сделаешь так, что у меня вырастут крылья.

Маг Нак-Пак. Да, обещал.

Ассистент Нам-Раш. Ты знаешь, что такое быть уродом! Когда тебя даже твои родители ненавидят и стыдятся… Да, я появился на свет Летучей Мышью без крыльев, с тоненькими лапками: летать не мог, только ходил вперевалочку. Надо мной с детства все смеялись и издевались, кидали в меня камнями, потому что я не такой как все…

Маг Нак-Пак. Зато я дал тебе плащ фокусника и цилиндр, чтобы уродство твоё прикрыть. В этом костюме ты даже дамочкам стал нравиться. И теперь ты ассистент могущественного мага.

Ассистент Нам-Раш. Какого мага? Ты – недоучка, сможешь дать мне крылья?

Маг Нак-Пак. Смогу, потом… у меня же есть волшебная книга «Магия» … Но сейчас надо бежать, спасаться, пока меня не расколдовали.

Ассистент Нам-Раш. Куда?

Маг Нак-Пак. Какая разница куда! Всё равно кому головы морочить: Мышам, Крысам, Кротам… Можем в страну Кротов отправиться, она ближе всего. Все там верят в чудеса и магию! Обработаем их по-мышиному сценарию: украдём короля, дадим Кротам сонного газа, а потом сделаем их рабами. Я буду королём Кротов, а ты будешь мне во всём помогать. Только сначала нужно решить, что с Мышами делать?

Ассистент Нам-Раш. Как что? В подземелье их надо того…

Смешинка. Апчи-апчи!

Ассистент Нам-Раш. Кто здесь?

Смешинка (чихает, не может остановиться). Апчи-апчи… Апчи-апчи…

Ассистент Нам-Раш. Слушай, тут явно кто-то чихает.

Маг Нак-Пак. Мне тоже так показалось. Кто это может быть?

Ассистент Нам-Раш. Хм, сейчас посмотрю. (Идёт по тоннелю, видит Смешинку и хватает её.) Ты кто?

Смешинка. Мышка.

Ассистент Нам-Раш. Я вижу, что не Кошка. Ты что тут делаешь?

Смешинка. Чихаю. (Пытается убежать.) Простите, что потревожила вас, пойду чихать в другое место.

Ассистент Нам-Раш. Стоять. (Магу Нак-Паку.) Хм, ты слышал? (Смешинке.) Что-то ты очень разговорчивая и не сонная совсем. Откуда ты тут взялась, я спрашиваю?

Смешинка. Из угла.

Ассистент Нам-Раш. Что вынюхиваешь?

Смешинка. Я не могу вынюхивать, у меня насморк.

Ассистент Нам-Раш. Мышка, ты случайно не больная?

Смешинка. Больная. Я же говорю – у меня насморк.

Ассистент Нам-Раш (магу Нак-Паку). Подержи её и расспроси сам. Какая-то она подозрительная. Я что-то не припомню, чтобы у нас сидела такая бойкая Мышка. Откуда-то она взялась?

Маг Нак-Пак (хватает Смешинку). Не знаю откуда. Я вообще, кроме короля Мышана-Пузана III, ни одной Мышки не знаю. Все они мне, мерзкие твари, на одно лицо кажутся.

Ассистент Нам-Раш. Пойду, посмотрю, может, ещё какую больную Мышь найду. Ведь не зря же мне показалось, что здесь кто-то есть! (Идёт по тоннелю.)

Появляется Шустрик.

Шустрик. Отпусти её, а ну, живо.

Ассистент Нам-Раш. О! Ещё одна больная Мышь.

Шустрик. Сам ты – больной! (Достаёт флакон кошачьего парфюма и прыскает им в глаза ассистенту Нам-Рашу.)

Ассистент Нам-Раш (трёт глаза). А-а-а… Ах ты, Мышь противная! Да я тебе сейчас…

Маг Нак-Пак. Говорил я тебе, что все они мерзкие, только гадости умеют делать.

Ассистент. Лови мальчишку!

Маг Нак-Пак. Так я девчонку держу!

Ассистент. Отпусти пока, никуда она не сбежит. Хватай мальчишку!

 Маг Нак-Пак отпускает Смешинку, пытается догнать и схватить Шустрика, тот прыскает ему в глаза кошачьим парфюмом. Маг Нак-Пак останавливается и трёт глаза. Ассистент Нам-Раш, проморгавшись, пускается в погоню за Шустриком. У Шустрика заканчивается кошачий парфюм, он кидает флакон под ноги ассистенту Нам-Рашу, тот спотыкается о флакон, падает, но успевает схватить Шустрика. Они падают на пол вместе: ассистент Нам-Раш сверху, Шустрик под ним.

Ассистент Нам-Раш (поднимается с пола, держа Шустрика за шиворот одной рукой, другой поднимает флакон). Что у тебя за дрянь такая? (Читает.) Кошачий парфюм!

Маг Нак-Пак. Кошачий? Откуда? Опять штучки королевы Мурлыки? Всё-таки, это она на площади была! Я думал, что показалось. Надо срочно бежать отсюда. От неё любой подлости можно ожидать. (Достаёт верёвку и вместе с ассистентом Нам-Рашем связывают Шустрика.)

Ассистент Нам-Раш. Крепко узлы завязал?

Маг Нак-Пак. Да. Сам не развяжет.

Ассистент Нам-Раш. Где эта простуженная? Девчонка где?

Маг Нак-Пак. Должна быть где-то здесь. Вон она. Хватай её.

Ассистент Нам-Раш ловит Смешинку и привязывает спиной к Шустрику.

Смешинка. Шустрик, что с нами будет?

Шустрик. Не знаю.

Ассистент Нам-Раш. Хм, я знаю. Вы погибнете, как герои, но останетесь в наших сердцах! Ха-ха…

Маг Нак-Пак. Что будем делать с этими Мышами?

Ассистент Нам-Раш. То же, что и с другими. Сначала решим, куда уходим.

Маг Нак-Пак. Предлагай!

Ассистент Нам-Раш. Хорошо, смываемся по-тихому к Кротам, я тебе помогу стать их королём, а ты мне потом поможешь отомстить Летучим Мышам.

Маг Нак-Пак. Хорошо.

Ассистент Нам-Раш. Но здешних Мышей надо всех уничтожить, а то ведь узнают про нас. Вот этим ты и займёшься. Ты же у нас главный специалист – «мышедавитель»!

Маг Нак-Пак. Да я, к твоему сведению, ещё ни одной Мышки не погубил.

Ассистент Нам-Раш. Чистеньким хочешь остаться? А я, значит, главный злодей? Не выйдет. В подземелье всех их того… ты знаешь, что.

Маг Нак-Пак. Мы так не договаривались!

Ассистент Нам-Раш. Да, вспомни, мы с тобой о другом договаривались: если я тебе помогу сделать Мышей рабами, и стать королём в их стране, ты с помощью волшебства дашь мне крылья. Волшебная книга где?

Маг Нак-Пак. Она отсырела в подземелье, ничего теперь не разобрать.

Ассистент. Так это тот слипшийся комок, который ты всё время прятал от меня?

Маг Нак-Пак. Но я… я не знал, что так выйдет.

Ассистент Нам-Раш. Ну, ты и мышеловка! Кто же с книгами, да ещё волшебными, так обращается?  Значит, так. Теперь я – главный! Как скажу, так и будет! Понял?

Маг Нак-Пак. Нет, я не согласен.

Ассистент Нам-Раш. Мышеловка ты скрипучая, я как назову тебя настоящим именем три раза и скажу волшебное слово торобоан, сразу станешь горой заржавелого металлолома!

Маг Нак-Пак. Не надо. Я согласен.

Ассистент Нам-Раш. То-то же. Бери эту парочку, попрыскай на них сонным газом, чтобы не сопротивлялись, а потом того… и других пискунов тоже того… Понял? Я пока реквизит соберу, пригодится ещё, народу голову морочить. (Уходит.)

Маг Нак-Пак (растерянно). Что же делать? Я в своей жизни ни одной Мышки не погубил. Может лучше сбежать? Потом найду другого помощника оболванивать жителей!

Появляется Королева Мурлыка.

Королева Мурлыка. Мяу… мяу… Куда это ты спешишь?

Маг Нак-Пак (пятясь от страха). Королева Мурлыка!

Королева Мурлыка.  Мяу-у-у... Узнал-таки.

Маг Нак-Пак. Королева Мурлыка, отпусти. Всё, что хочешь, для тебя сделаю. И больше никогда не попадусь тебе на глаза.

Королева Мурлыка. Сперва, Мышат развяжи.

Маг Нак-Пак. Сейчас, сейчас. (Развязывает Шустрика и Смешинку.)

Королева Мурлыка. Ах, мышеловка, мышеловка, я тебя с такой любовью создавала, но что-то рассчитала не верно, и твой механизм сломался. Нужно было сразу переделать тебя на что-нибудь полезное, да я всё не решалась. А ты украл у меня книгу «Магия» и сбежал. Да, воспользоваться ею ты сумел, я даже тебя сначала и не узнала… Ты мой самый неудачный эксперимент, моя недоработка и я её сейчас исправлю!

Маг Нак-Пак. Королева Мурлыка, умоляю, не надо. Это ассистент Нам-Раш во всём виноват, я тут не при чём. Отпусти, я просто тихо уйду, не причинив никому вреда.

Королева Мурлыка. Сначала помоги нам. Отдай ключи от всех комнат, где сидят несчастные Мышки.

Маг Нак-Пак. Сейчас, сейчас принесу, они у ассистента Нам-Раша…

Королева Мурлыка. Смотри без глупостей, а то расколдую тебя.

Маг Нак-Пак. Да, да, я мигом. (Заходит в комнату к ассистенту Нам-Рашу.)

Шустрик. Королева Мурлыка, спасибо. Как ты вовремя здесь оказалась.

Королева Мурлыка. Я просто вспомнила, при каких обстоятельствах этого «друга» видела! Решила посмотреть, чем он тут занимается! Никогда ничего хорошего от него ожидать не приходилось. Я была права! Вовремя успела! Это же надо! Всех Мышей хотели уничтожить!

Слышен разговор.

Голос мага Нак-Пак. Мне нужны ключи от всех дверей.

Голос ассистента. Ну, что «мышегубитель» решился всех пискунов убрать?

Голос мага Нак-Пак (запинаясь). Да-да-да, ре-шил-ся.

Голос ассистента. Тогда держи. Ключ один для всех замков подходит.

Маг Нак-Пак возвращается и отдаёт ключ королеве Мурлыке.

Маг Нак-Пак. Королева Мурлыка, прости меня, за всё.

Появляется ассистент Нам-Раш, держа в каждой руке по цирковому пистолету.

Ассистент. Привет, честной компании! Куда это вы собрались? Развлекаться? Хм, я тоже! (Магу Нак-Паку.) Ну, а ты, что в этом «благородном обществе» делаешь? Переметнулся, значит?

Маг Нак-Пак. Нам-Раш, прошу тебя, давай отпустим всех Мышей.

Ассистент Нам-Раш. А как же твоя лютая ненависть к ним?

Маг Нак-Пак. Ненавидеть – это одно, а уничтожать – совсем другое.

Ассистент Нам-Раш. Жалостливый, значит, стал. Такие сердобольные долго не живут. Учти – ты сам сделал свой выбор! Из подземелья никто живым не выйдет, кроме меня, разумеется. Ха-ха…

Маг Нак-Пак. Нам-Раш, есть же в тебе что-то доброе, отпусти всех Мышей.

Ассистент Нам-Раш. Мышеловка ты скрипучая, от тебя ли я это слышу? Вспомни своё предназначение!

Маг Нак-Пак бросается на ассистента Нам-Раша, пытается его задушить.

Ассистент Нам-Раш (кричит). Капкан, капкан, капкан… торобоан.

Звучит тревожная музыка. Маг Нак-Пак превращается в капкан.

Ассистент Нам-Раш. Ну, вот, ваш помощничек в ржавый металлолом превратился. (Направляет на всех присутствующих пистолеты.) Стоять, не двигаться, резких движений не делать, а то дырки появятся. (Шустрику.) Слышь, Хвостатый, ключ быстро вернул или я тебя сейчас пристрелю! Живо!

Шустрик. Шарман, шарман, шарман… торобоан.

Ассистент Нам-Раш (Шустрику). Эх ты, грызун безмозглый, я не заколдован, можешь орать до посинения! Я имя наоборот для благозвучности взял, «косил» под иностранца, а меня все, нелепого уродца, Шарманом за обаяние называли. Так что глупостей больше не делаем, а ключик возвращаем, если хотим остаться в живых! (Королеве Мурлыке.) Хм… Ну и где, Королева Мурлыка, твои «чудеса»? Что ты теперь сделаешь?

Королева Мурлыка бросается на ассистента Нам-Раша, тот нажимает на рычаг на стене: на Королеву Мурлыку, Шустрика и Смешинку сверху падает клетка/сетка.

Ассистент Нам-Раш. Вот так-то лучше! Я хотел по-хорошему, а раз вы так… теперь мне ключ не нужен. Сейчас выпущу специальный газ и уйду, а вы здесь все задохнётесь.

Смешинка. На помощь! Спасите! Помогите! Эй, кто-нибудь! Выпустите нас отсюда!

Ассистент Нам-Раш. Ну, что ты так пищишь? Это – подземелье! Кто тебя услышит? Тут кроме спящих Мышей нет никого. Кричи – не кричи, конец один! Вы сами выбрали свой путь. Слишком много вы знаете!

Появляются Ворчун в кошачьем парике и Шалунишка. Ворчун подкрадывается к ассистенту Нам-Рашу, ударяет его лопатой по голове, тот падает на пол.

Ворчун. Киа-киа-киа… Ну и наглая Мышь!

Шустрик. Это не просто Мышь, а Летучая Мышь!

Ворчун. Всё равно наглая, хоть и Летучая Мышь! Я всё слышал! Это же надо, хотел нашего короля украсть и всех Кротов рабами сделать! Приличные граждане так не поступают! Мы Кроты – мирные жители! Беспорядка не допустим!

Шустрик. Ворчун, Шалунишка, как вы здесь очутились?

Ворчун. Это всё принц Шалунишка – захотел быть полезным своим друзьям! После того как вы ушли с моей поляны, я прибрался и лёг спать. Только стал засыпать, а тут с дикими воплями ваш Кот… ой, простите, принц Шалунишка опять ко мне в нору свалился… Фыр-фыр… Не каждый день к тебе в гости, таким образом, «заходит» особа королевского рода! Приличным Котам надо помогать! Я и провёл его Высочество, по его просьбе, знакомыми кротовыми ходами сюда, под площадь… Часть разговора мы слышали, когда ход к вам в тоннель прорывали. А уж, когда Смешинка на помощь позвала, мы поднатужились с принцем Шалунишкой и мигом тут оказались.

Шалунишка находит рычаг на стене, нажимает на него, и клетка/сетка поднимается наверх. Королева Мурлыка, Шустрик и Смешинка бросаются к своим освободителям.

Шалунишка. Мама!

Королева Мурлыка. Шалунишка!

Шалунишка. Я теперь никогда не буду сбегать из Дворца без твоего разрешения.

Королева Мурлыка. Конечно, сынок. Я тебе верю.

Шустрик (Ворчуну и Шалунишке). Спасибо вам!

Шалунишка (бросается к Шустрику. Обнимаются). Ну, что ты! Мы же – друзья!

Ворчун (снимая кошачий парик). Шустрик, вот, возьми свой парик обратно. Он мне больше не нужен. Мне принц Шалунишка рассказал про его волшебные свойства. А я-то, думаю, что это меня, приличного Крота, на разные приключения потянуло. С тех пор, как его надел, так и тянет на всё необычное. Мы – Кроты, спокойные жители, тихо себе под землёй живём! Нам приключений на свой хвост не надо!

Шустрик. Спасибо, Ворчун, оставь его себе!

Ворчун. Бери, бери, хорошая вещь, пригодится. (Смеётся.) Например, с принцем Шалунишкой по ночам ворчливых Кротов пугать.

Шалунишка и Смешинка (вместе). Ха-ха…

Шустрик (забирая парик, смеясь). Ну, если только ворчливых Кротов пугать… Спасибо, вам, друзья, за помощь! (Указывая на ассистента Нам-Раша.) Давайте, свяжем этого злодея, пока он не пришёл в себя и не сбежал. Потом сдадим его Мышам-гвардейцам и судить будем за все его преступления!

Шустрик, Ворчун, Шалунишка связывают бесчувственного ассистента Нам-Раша.

Королева Мурлыка. А теперь – пора всех Мышей освобождать!

Королева Мурлыка идёт открывать все двери в подземелье.

Смешинка. Ура! Значит, мы маму и папу, бабушку и дедушку, нашего короля и всех-всех Мышей сейчас увидим!

Ворчун (иронично). И пусть твои родители тебя получше воспитывают! Всё-таки, не стоит приличным Мышкам по ночам гулять, хоть и с представителями королевского рода!

Смешинка. Ха-ха… Милый, Ворчун, ты как всегда ворчишь, когда у нас такая радость!

Ворчун. На то я и Ворчун, чтобы поворчать в нужный момент!

Смешинка. Ах, добрый мой Ворчун, я так буду скучать по твоему ворчанию!

Ворчун. Зачем скучать – в гости приходи! И друзей своих приводи! Все вместе и поворчим!

Смешинка. Ха-ха… (Указывая на капкан.) А этого куда?

Шустрик. Как куда? Королева Мурлыка переделает его во что-нибудь полезное для всех!

Смешинка. Здорово придумал! Теперь, я тебя всегда буду называть Мышонок – суперсыщик!

Шустрик. Да, что ты, Смешинка, какой я – суперсыщик! Ведь ты мне помогала в поисках пропавших Мышей! И наши друзья тоже!

Смешинка. Как же иначе?

Ворчун. На то они и друзья, чтобы в трудную минуту поворчать, то есть, я хотел сказать…

Королева Мурлыка (появляясь со спасёнными Мышами). На помощь прийти.

Шустрик. Конечно.

Смешинка. Как нас Мышек только не обзывали: и больными, и наглыми, и грызунами, и пискунами, а мы – просто дружные!

Шустрик. Потому что самое главное на свете – это дружба!

Шустрик и Смешинка поют песню, друзья и спасённые Мыши подпевают:

Мышка с Мышкой, Котом и Кротом,

Вместе мы победили врагов!

И потом споём песню о том:

Пи-пи-пи-пи-и-пи-и…

 Занавес.

[1] Иллюзионный номер «Laterna magica» «(Волшебный фонарь»). Варианты: теневой театр или театральные маски королевы Мурлыки и Мышей. Главное показать публике, что именно королева Мурлыка истребляет Мышей.

[2] Иллюзионный номер «Чёрный ящик».

Комментарии закрыты.