ВЫБОРЫ ЦАРЯ

Фарс    « В Ы Б О Р Ы     Ц  А  Р  Я»  в  двух актах.

 

К А Р А М О В  С.К.

 

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

 

Фюрер,

средних лет, лысоват. В  синем костюме, белой сорочке, синем галстуке.

Говорит резко, отрывисто. Лицо без мимики.

 

Партийный босс,

пожилой человек, лицо очень невыразительное,  в синем костюме, белой сорочке

и синем галстуке.

 

Шут, молодой парень, с постоянной улыбкой, в красном колпаке, зеленых штанах,

желтой рубахе.

 

Кукловод, средних лет, с суровым выражением лица. В черном костюме, белой

рубашке, туго завязанном черном галстуке.

 

Палач, в красном балахоне с прорезями для глаз, с топором в руках.

 

Доктор Уйболит, пожилой человек, в очках, в белом халате, белом колпаке.

 

Философ, пожилой человек, одет в поношенный костюм серого цвета.

 

Элен, активистка молодежного движения «Свои», в красной футболке, синих джинсах.

 

Аннет, активистка молодежного движения «Свои», в красной футболке, синих джинсах.

 

Джессика, сумасшедшая, средних лет, одета в грязные кроссовки, синие

физкультурные штаны, белую порванную рубашку.

 

Клео Нате, сарацинка.

 

Тут Там, сарацин.

 

Полицейский, в форме, с дубинкой. Тупое выражение лица, постоянно жует жвачку.

 

Танцовщица, молодая девушка, в прозрачном мини - платье.

 

Служанка.

 

Телеведущая, молодая девушка с микрофоном.

 

Слуги, боксеры.

                                                          

 

 

                                             А К Т    ПЕРВЫЙ

                                                                        -2-

                                                                  СЦЕНА  1

 

Дворец Фюрера. Фюрер сидит на троне. Перед ним стоит Шут. Рядом с троном

стоит навытяжку Партийный босс.

 

Фюрер (Шуту, строго). Поручаю тебе выборы царя. Головой отвечаешь за их

удачное проведение!

 

Шут (удивленно). Выборы? Шуту доверяете выборы?

 

Фюрер (снисходительно). Не бойся. Кому, как не шуту, доверять проведение

 потешных выборов?

 

Шут (разводя руками). Ой, не знаю…

 

Партийный босс (Шуту). Соглашайся, дурак.

 

Шут. Не знаю…

 

Фюрер. Зато я знаю, что если сорвешь мои выборы, голову  срубят.

 

Партийный босс (кивает). Да, голову срубят. Одобрям-с.

 

Шут. Кому срубят?

 

Фюрер. Вот дурак! Тебе срубят.

 

Шут (испуганно). Ой, зачем сразу голову рубить!

 

Фюрер. Ну, можно сначала не голову, а одну руку тебе срубить. Не такой я жестокий,

как кажется.

 

Партийный босс. Да, вы не жестокий, мой фюрер.

 

Фюрер (строго, Партийному боссу). А ты бы помолчал.

 

                                            Пауза.

 

(Шуту). Чего молчишь, дурак?

 

Шут (осторожно). Можно вопрос?

 

Фюрер. Даже нужно.

 

Партийный босс. Да, даже  нужно.

                                                              

Шут (Фюреру). Вот вы только что сказали: мои выборы.

 

Фюрер (гордо). Да, мои.

 

Партийный босс (машинально). Да, мои выборы…. Ой…

                                                                     -3-

Фюрер (Партийному боссу, повышая голос). Ты чего болтаешь?

 

Партийный босс (испуганно). Виноват, мой фюрер.

 

Шут (Фюреру). То есть это вас будут выбирать на должность царя? Царем хотите работать?

 

Фюрер (усмехается). Вот дурак! Царь не работает, царь повелевает!

 

Партийный босс. Да, царь не работает, зачем ему работать.

 

Фюрер (Партийному боссу). Ты чего опять болтаешь?

 

Партийный босс (робко). Виноват… Мы всегда вместе с нашим фюрером, мы…

 

Фюрер (Партийному боссу, строго). Чего мы всегда с фюрером? Какую околесицу несешь!

 

Партийный босс (так же). Виноват! Одобрям-с.

 

Шут (Фюреру). Значит, царь повелевает? А сейчас что вы делаете?

 

Фюрер. С тобой, дураком, разговариваю.

 

Шут. Нет, вы сейчас повелеваете или нет?

 

Фюрер. Вот дурак! Я всегда повелеваю!

 

Партийный босс (быстро). Одобрям-с.

 

Фюрер. Я - фюрер! Вождь!

 

Партийный босс. Да, наш фюрер - вождь нашего… да…

 

Фюрер (Партийному боссу, недовольно). Ты чего сейчас хотел сказать? Вождь

 нашего чего?

 

Шут (Фюреру). Очевидно, вождь нашего племени.

 

Партийный босс (радостно). Одобрям-с.

 

Фюрер (недовольно, Партийному боссу). Помолчи (Шуту). А ты  почему не

говоришь одобрям-с?

 

Шут. Не хочу. Если чего не одобряю, зачем говорить одобрям-с?

                                                            

Партийный босс (возмущенно). Одобрям-с надо всегда говорить! Все так говорят.

                                                       

Фюрер (Партийному боссу). После выборов проследите, чтобы нашего Шута полечил Доктор Уйболит.

 

                                                                      -4-

Партийный босс. Одобрям-с! Прослежу.

 

Шут. Не надо меня лечить! Этот ваш доктор лечит только клизмами.

 

Партийный босс (неодобрительно. Шуту). Неправда! Доктор Уйболит надевает еще розовые очки. И прописывает каждому больному произносить каждый день слово «одобрям-с».

 

Шут (озадаченно). Разве это лечение?

 

Фюрер. Вот дурак мне попался!.. (Шуту). Это я приказал говорить каждому

обывателю слово «одобрям-с».

 

Партийный босс. Одобрям-с.

 

Шут (с интересом). А зачем?

 

Фюрер. Затем, чтобы все мои подданные были мне покорны. Если они говорят

одобрям-с, значит, они согласны во всем со своим фюрером.

 

Партийный босс (хлопает в ладоши). Правильно, мой фюрер! Одобрям-с.

 

Шут (наивно). А зачем надевать розовые очки?

 

Фюрер. Чтобы улучшить зрение. Вот дурак мне попался!

 

Партийный босс (осторожно). Мой фюрер, такому дураку доверяете проведение

ваших… проведение выборов царя?

 

Фюрер. Ничего, справится.

 

Шут (наивно). Улучшить зрение?.. Но в розовых очках видишь все в ином свете.

 

Фюрер. Верно, дурак.

 

Шут. Улучшить зрение… Чтобы все радовались, ходя в розовых очках?

 

Фюрер (кивает).  Верно, дурак.

 

Партийный босс. Одобрям-с. Мой фюрер, а если не справится он?

 

Фюрер. Тогда палач ему голову срубит.

 

Шут (Фюреру). Горазды вы на расправы… А если справлюсь с выборами?

 

Фюрер. Тогда голова останется на твоих плечах.

                                                    

Шут. Несерьезно. Будто бы голову мне дарите.

 

Фюрер (Шуту). Ладно, хватит тебе болтать!.. Задание тебе понятно?

 

                                                                              -5-

Шут. Зачем вам становиться царем, если вы и так вождь?

 

Фюрер (встает, важно прохаживается по сцене). Ладно, слушай… Вождь или фюрер - должности выборные. Через четыре года морока с новыми выборами.

 

Партийный босс. Морока. Одобрям-с.

 

Фюрер. А вдруг конфуз?.. Совсем другое дело, когда тебя выбрали царем.

 

Шут. Почему?

 

Фюрер. Слушай внимательно, дурак. Царь избирается пожизненно. По - жиз-нен-но!

(Садится на трон).

 

Партийный босс. Одобрям-с.

 

Фюрер (Шуту). Ну, чего молчишь, дурак?

 

Шут. Думаю.

 

Фюрер. За тебя должен думать фюрер.

 

Шут. А когда станете царем, тоже за меня думать будете?

 

Партийный босс (удивленно). Вот дурак!

 

Фюрер (Шуту). Тоже. А ты, дурак, должен только слушаться меня и выполнять мои приказы.

 

Шут (кланяется). Слушаюсь.

 

Фюрер (мягче). Вот так бы сразу… А где слово «одобрям-с»?

 

                                                 Пауза.

 

(Требовательно). Ну?

 

Партийный босс (Шуту). Где одобрям-с?

 

Шут (неохотно, вздыхая). Ладно… Одобрям-с.

 

Фюрер. Молодец! Ступай пока, дурак. И позови мне Кукловода.

 

Шут (кланяется). Слушаюсь (Уходит).

 

Партийный босс. Мой фюрер, не справится Шут с выборами.

 

Фюрер. Тогда ты ими займешься.

 

Партийный босс (удивленно). Я?

 

                                                                         -6-

Фюрер. Ты. А где твой одобрям-с?

 

Партийный босс (моментально). Одобрям-с, но…

 

Фюрер. Ты не одобрям-с?

                                                

Партийный босс. Мой фюрер, я всегда, всегда одобрям-с! Но вы говорили, если кто

 не справится с проведением выборов, тому голову срубят?

 

Фюрер. Верно. И ты не одобрям-с?

 

                                                 Пауза.

 

Ты не одобрям-с?

 

Партийный босс (нерешительно). Ну, я… я… Голова мне тоже требуется.

 

Фюрер. Вот оно как?

 

    Фюрер открывает рот, но слов не слышно, слышны лишь автоматные очереди.

 

Партийный босс (испуганно) Мой фюрер, иногда мне кажется, что вы не говорите, а стреляете.

 

Фюрер. Ты не одобрям-с?

 

Партийный босс (нерешительно). Голова мне тоже требуется, я…

 

Фюрер (насмешливо). Интересное заявление… Ладно, не печалься, не буду тебе

голову рубить.

 

Партийный босс (с надеждой). Не будете?

 

Фюрер. Не буду. Пока.

 

                                           Вбегает Служанка, кланяется.

 

(Служанке). Чего тебе?

 

Служанка. Мой фюрер, к вам пожаловал Палач.

 

Фюрер. Не звал его.

 

Служанка. Дело государственной важности, говорит.

 

Фюрер. Раз государственной важности, зови.

 

Служанка. Одобрям-с.

 

            Служанка кланяется, убегает.  Входит Палач, кланяется Фюреру.

 

                                                                          -7-

Фюрер. Ну, чего надо кровавых дел мастеру?

 

Палач (торжественно). Дело государственной важности, мой фюрер.

                                                           

Фюрер. Сколько голов сегодня срубил?

 

Палач. Десять голов, как приказывали.

 

Партийный босс. Одобрям-с.

 

Фюрер (Палачу). Кого казнил?

 

Палач. Восемь шпионов, двух олигархов.

 

Партийный босс. Одобрям-с.

 

Фюрер (беспокойно, оглядываясь по сторонам). Везде враги! Везде шпионы!

 

Партийный босс и Палач (вместе). Одобрям-с!

 

Фюрер (Палачу). Скоро будешь травить всех  полонием.

 

Партийный босс. Одобрям-с.

 

Палач (удивленно). Полонием?

                                                

Фюрер (Палачу). Ты не одобрям-с?

 

Палач. Одобрям-с, но…

 

Фюрер. Зачем головы рубить, когда можно тихо травить смутьянов полонием?

 

Палач (кланяется). Одобрям-с.

 

                                                 Пауза.

 

Фюрер (Палачу). Ну, докладывай, чего хотел.

 

Палач (кланяется). Я насчет того простолюдина, который чихнул на ваш портрет.

 

Фюрер. Срубил ему голову?

 

Палач. Нет, я…

 

Фюрер (повышая голос). Почему не срубил?

 

Партийный босс. Наказать Палача!

                                                          

Палач. Виноват, мой фюрер… Приказа вашего не было.

 

Фюрер (мягче). Ладно… Срубишь ему голову.

                                                                      -8-

Палач и Партийный босс (одновременно). Одобрям-с!

 

Фюрер. Или отравить его полонием?

 

Палач и Партийный босс (одновременно). Отравить! Одобрям-с.

 

Фюрер (Палачу). Чего ты еще хочешь доложить?

 

Палач. Кукловод говорил о суде над простолюдином.

 

Фюрер. Суде? Разве суда еще не было?

 

Палач. Виноват… (Кланяется). Вашего приказа не получили.

 

Фюрер. Безобразие!.. Я должен всем заниматься?

 

    Фюрер открывает рот, но слов не слышно. Слышны лишь автоматные очереди.

 

Партийный босс (осторожно). Мой фюрер, вы велели без вашего ведома ничего не

делать.

 

Фюрер (снисходительно). Ладно, прощаю вас… Скоро состоятся мои выборы…

 тьфу, выборы царя.

 

Палач. Кого, кого?

 

Фюрер. Выборы царя. Когда стану царем, тогда будешь казнить оппозицию не

фюреру, а оппозицию его величеству.

                                                   

Палач (кланяется). Одобрям-с.

 

Фюрер (Палачу). Слушай, а я видел того чихнувшего простолюдина?

 

Палач. Нет, мой фюрер.

 

Фюрер. Приведи его.

 

Палач. Слушаюсь (Отходит от Фюрера, махает кому-то за сценой). Сейчас, мой

царь… извините, мой фюрер…

 

                Входят Полицейский и Философ со связанными за спиной руками.

 

Фюрер (Философу, строго). Ну, слушаю твое последнее слово, смутьян.

 

Философ (удивленно). Почему последнее?

 

Фюрер. А потому, что голову тебе завтра срубят.

                                                             

Философ (грустно). Кто бы сомневался.

 

Фюрер. Не понял тебя.

                                                                   -9-

Философ (задумчиво). Времена нынешние вовсе не вегетерианские, а людоедские.

 

Палач (слегка толкая Философа, возмущенно). Придурок! Как говоришь с самим фюрером?

 

Философ. Ну, сегодня он фюрер, а завтра никто.

 

Палач и Партийный босс (возмущенно). Безобразие!

 

Фюрер (усмехается).  Ничего, пусть поговорит в последний раз. У нас же полная демократия.

 

Философ (насмешливо). Демократия, говорите? Демократия, как и наша свобода,

ушли, не попрощавшись. По-английски.

 

                                                        Пауза.

 

Партийный босс и Палач (вместе, Философу). Прекрати болтать!

 

Фюрер. Ничего, пусть поговорит в последний раз. (Философу). Значит, говоришь,

я жестокий?

 

Философ (кивает, смотря пристально на Фюрера). Жестокий. У вас острая

душевная недостаточность.

 

Фюрер. Острая, говоришь? Значит, есть и хроническая?

 

Философ (спокойно). Ну, хроническая болезнь не так опасна, как острая. Я шел

мимо вашего портрета, неожиданно чихнул, а меня сразу арестовали. За что?

 

Фюрер. Как за что?

 

Философ. Я чихнул, а меня обвиняют в том, что я плюнул на ваш портрет. Но

портрет остался в целости, даже плевков не нашли.

 

Партийный босс. Мой фюрер, нечего говорить с этим простолюдином.

 

Фюрер (Философ). Слушай, простолюдин, уже за одно то, что не говоришь

одобрям-с, стоило бы тебя наказать.

 

Философ (насмешливо). Премного благодарен за ваши наказания.

                                                       

Палач (возмущенно, Философу). Ты смеешься над нашим фюрером?

 

Философ. Уж лучше смеяться, чем постоянно плакать.

 

Фюрер (Философу). А ты не похож на простолюдина.

 

Философ. Я - Философ.

 

Фюрер. Вот как?.. (В сторону). От этих интеллигентов одни беды… (Громко). А

                                                                     -10-

зачем чихал на мой портрет?

 

Философ. Везде висят одни ваши портреты.

 

Фюрер. Ты против моих портретов?

 

Философ. Недолговечны вожди, если вешают везде их портреты.

 

                                                      Пауза.

 

  Палач поднимает меч, чтобы срубить голову Философу, Партийный босс грозит

кулаками Философу.

 

     Фюрер открывает рот, но слов не слышно, слышны автоматные очереди.

 

Философ (отходя от Фюрера, испуганно). Что это?..

 

Фюрер (сурово). Увести простолюдина!

 

 

        Полицейский кланяется Фюреру, толкает Философа к выходу. Философ

делает шаг, потом останавливается.

 

Философ (Фюреру). Напоследок несколько слов. Никто их вам не скажет, кроме

 меня.

 

Фюрер (требовательно). Ну!

 

Философ. Вы построили в стране новый полицейско-нацистский режим. Он

основывается на трех составляющих: архаика, традиционализм и эклектика.

 

Партийный босс (кричит). Негодяй этот Философ!

 

Фюрер (Философу, мрачно). У тебя всё?

 

Философ. Всё.

 

Фюрер (Полицейскому). Увести…

 

                          Полицейский уводит Философа.

 

(Палачу). Завтра отравить его полонием!

 

Палач. Одобрям-с.

 

Партийный босс. Одобрям-с.

                                                      

Фюрер (Палачу и Партийному боссу). Ступайте. Позвать мне Кукловода и Доктора Уйболит.

 

Палач и Партийный босс (одновременно). Одобрям-с (Уходят).

                                                                  -11-

 

                                                        СЦЕНА    2

 

Городская площадь. Вдали слышен шум машин, музыка. Несколько скамеек на сцене, рядом с ними стол. Возле стола стоит Элен с большим плакатом, на котором написано: « ВСЁ  ХОРОШО!». На скамейке рядом сидит Аннет. У обоих улыбки до ушей.

 

Аннет (оглядывается). Что-то никого не видно.

 

Элен. Подойдут… Здесь центр города.

 

Аннет (кивает). Одобрям-с.

 

        Входят Клео Нате и Тут Там, видят Аннет и Элен, останавливаются.      

 

(Показывая на сарационов). Глянь, вот тебе и сарацины пожаловали.

 

Элен (морщится, смотря на сарацинов). Фи!.. Интуристы поганые!

 

Аннет. Чего нам говорили, забыла? Со всеми говорить, убеждать, что

национальная идея сейчас - всё хорошо!

 

Элен. Не забыла. Одобрям-с.

                                                 

Аннет (громко, Клео Нате и Тут Там). Эй, вы, интуристы!

 

Тут Там. (испуганно). Моя не понимайт… Чего говорить нам?

 

Элен (Тут Там и Клео Нате). Подойдите к нам.

 

Аннет (подходит к испуганным сарацинам, мягко). Не бойтесь. Мы просто хотим

вас спросить.

 

Клео Нате. Чего… Моя  не понимайт.

 

Аннет (Клео Нате). Вас как зовут?

 

Клео Нате (испуганно). Я ничего плохой не делайт… Я тут пришла работать, я….

 

Тут Там (Элен и Аннет). Это… вы не полицай?

 

Аннет (смеется). Нет. Мы из молодежного движения «Свои».

 

Клео Нате (удивленно). Свои?.. А мы… чужой?

 

Элен (устало). Уф… (В сторону). Понаехали тут…

 

Тут Там (Клео Нате, тихо). Чего твоя стоит? Пошли…

 

                                                       Аннет загораживает им дорогу.

                                                                   -12-

Аннет (твердо). Пока не ответите на наши вопросы, не пустим.

 

Тут Там (испуганно). А ты не полицай? У меня  документ тута…

 

Аннет. Нет, не полицейский. (Показывает Тут Там анкету). Нам нужно, чтобы вы

оба прочитали анкету - опросник и ответили на вопросы.

 

Клео Нате (Тут Там). Давай ходить… Моя бояться.

 

Элен (Клео Нате). Ничего не бойся. У нас всё хорошо!

 

Тут Там (удивленно). У кого всё хорош?

 

Клео Нате (удивленно). Всё хорош, твоя говорила?

 

Аннет и Элен (одновременно). У нас всех всё хорошо!

 

Тут Там (пожимает плечами). Моя мало денег, какой всё хорош?

 

Клео Нате (качая головой). У меня работ нет… Ищу… Денег нет. Чего хорош?

 

Аннет (холодно, Клео Нате и Тут Там). Вы против режима?

 

Тут Там (испуганно). Нет, мы… нет… Мы молчать… Моя…

 

Клео Нате (тоже испуганно). Не… Мы с Режимом не говорить.

 

Элен (Аннет). Они, может, читать не умеют?

 

Аннет (Тут Там, показывает анкету). Читать можешь?

 

Тут Там. Мала-мала…

 

                    Входит Полицейский, подходит к Тут Там и Клео Нате.

 

Клео Нате (Тут Там, испуганно).  Твоя не видеть полицай?.. Бежать…

 

                                   Тут Там и Клео Нате убегает.

 

Полицейский (Аннет). Ты о чем  говорила с сарацинами?

 

Аннет. Мы из молодежного движения «Свои». У нас задание - ознакомить всех с национальной идеей.

 

Полицейский (удивленно). Национальной идеей?

 

Элен. Да, вот стою с плакатом.

 

Полицейский. Вижу плакат. Но сначала покажите свои документы.

 

Аннет. Какие документы? Мы - «Свои».

                                                                  -13-

Полицейский (брезгливо). Свои, наши, не наши… (Требовательно). Документы!

 

   Аннет показывает свои документы Полицейскому, Элен подходит к нему, тоже показывает свои документы.

 

Так… (Возвращает документы, строго). Почему митинг устроили? Больше

двух не собираться!

 

Элен. А нас двое.

 

Полицейский. А сарацины?

 

Аннет (Полицейскому). Послушайте, как же мы будем опрашивать людей, если

нельзя с ними говорить на улицах?

 

Полицейский. Больше двух не собираться.

 

Аннет (Полицейскому). А вы можете ответить на наши вопросы?

 

Полицейский. Ну?

 

Аннет. Вы согласны, что у нас всё хорошо?

 

Полицейский (тупо). Где хорошо?

 

Элен. У нас всё хорошо, одобрям-с?

 

Полицейский. Одобрям-с… Но где всё хорошо?

 

Аннет (сухо). Везде в стране всё хорошо. Наша национальная идея - всё хорошо.

 

                       Пауза. Полицейский недоуменно пожимает плечами.

 

Одобрям-с?

 

Полицейский. Одобрям-с.

 

Элен. Одобрям-с.

 

Полицейский. Одобрям-с то одобрям-с, но… Но вот я живу в коммуналке.

 

Аннет (Полицейскому). Возьмите ипотеку.

 

Элен. Одобрям-с.

 

Полицейский. Одобрям-с то одобрям-с, но… Но ипотека - кабала на всю жизнь.

 

Аннет (Полицейскому, строго). У нас всё хорошо, вы не одобрям-с?

 

Полицейский (пожимает плечами). Сегодня воскресенье, а у меня смена… Чего

одобрям-с?

                                                                      -14-

Аннет (Полицейскому, показывает анкету). Тогда напишите, что вы не одобрям-с.

 

Элен (Полицейскому). Напишите, что вы против национальной идеи.

 

Полицейский (отходит от Аннет на шаг назад). Нет, я… Я не против…

 

Элен. Одобрям-с?

 

Полицейский (кивает). Одобрям-с, но…

 

Аннет. Чего тогда «но»?

 

Элен. Все одобрям-с, а вы нет? Вы не, как все?

 

Полицейский  (робко). Как все… я…

 

Аннет. Одобрям-с?

 

Полицейский (робко). Одобрям-с, но…

 

Элен. Чего опять «но?

 

Полицейский (так же).  Жить сложно стало… Жена родила, один я работаю…

 (Тяжело вздыхает). Зарплаты одной не хватает.

 

Аннет. Всем  тяжело. Но жизнь все-таки хороша.

 

Полицейский. Да, жизнь хороша, а если нет ни шиша? (Махает рукой, уходит).

 

                                                                       Пауза.

 

Аннет (Элен). Вот и поговорили, да?

 

Элен (уверенно). Ничего, все у нас получится. Запевай!

 

Аннет. Прямо тут?

 

Элен. Запевай

 

                                     

                 Аннет и Элен вместе громко поют песню, ходя по сцене.

                        

                                                      Аннет и Элен (вместе).

 

                               Я петь и танцевать хочу!

                               За Фюрера голосовать хочу!

                               Единственный авторитет

                               Пока не столь преклонных лет.

                               Сегодня праздник - выборы царя.

                               Жить без царя никак нельзя.

                               На выборы царя идем!

                                                              -15-

                                Стабильность от него мы ждем.

 

 

                                                 А К Т   ВТОРОЙ

 

                                                        СЦЕНА 1

 

   Дворец Фюрера. Фюрер ходит по сцене в задумчивости. Входит Кукловод.

 

Кукловод (кланяется). Звали, мой фюрер?

 

Фюрер. Звал. Заходи, создатель культа. Моей личности.

 

Кукловод. Вообще-то раньше вы меня звали мастером зомбирования.

 

Фюрер (кивает, садится на трон). И так можно тебя называть. Хотя официальная должность «Кукловод» вернее будет…

 

Кукловод. Еще некоторые называют меня серым властным кардиналом. Но больше нравится, когда зовут Кукловодом.

 

Фюрер. Согласен. Кукловод обращается с обывателем, как с куклами. Дергает их

 за веревочки, манипулирует ими.

 

                                               Пауза.

 

(Торжественно). Скоро выборы царя.

 

Кукловод. Понимаю. Кого выставить кандидатом на ваших выборах?

 

Фюрер (пожимает плечами). Не знаю.

 

Кукловод. Значит, один кандидат.

 

Фюрер. Если обыватели будут болтать, что нет альтернативы, отвечай так:

свобода выбора есть всегда.

 

Кукловод (с интересом). Как это?

 

Фюрер (повышая голос). Можно выбрать кандидата на царство, но можно его и

 не выбирать.

                                                    

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. Как там цены на бананы?

 

Кукловод. На том же уровне, что и раньше.

 

Фюрер. Сырьевая отрасль играет важную роль в нашем царстве… тьфу, нашей стране.

Увеличить сборку бананов!

                                                                   -16-

Кукловод (кланяется). Одобрям-с. Но оппозиция называет нас банановой республикой.

 

Фюрер (гневно). Чертовая оппозиция!.. Травить ее тихо полонием.

 

Кукловод. Одобрям-с. Всю травить?

 

Фюрер. Ну, кого-то можно оставить в живых. Пока.

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. Должна же быть имитация демократии. Кстати, как там твоя идея насчет авторитарной демократии?

 

Кукловод. Идея внедрена, объяснена обывателям на всех федеральных каналах.

 

Фюрер. Говорят, у нас свободы нет. Есть она, свобода!

 

Кукловод (машинально). Где она?

 

Фюрер. У нас есть свобода покупать и свобода продавать.

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. Хочешь, покупай, чего угодно.

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. Хочешь, продавай, чего угодно.

 

Кукловод. Одобрям-с. А если нечего продавать?

 

Фюрер. Как нечего? У каждого обывателя есть свое тело. Вот и продавай его!

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. И есть еще одна свобода.

 

Кукловод (с большим интересом). Какая, мой фюрер?

 

Фюрер. Свобода зарабатывать.

 

Кукловод. Одобрям-с.

                                                                       Пауза.

 

Фюрер. Хочешь  задать вопрос?

 

Кукловод (мнется). Да, я… Скажите, в Конституции насчет выборов царя ничего

не написано.

 

Фюрер (гневно). Выбрось к свиньям эту Конституцию! Конституция - сказка для

                                                                     -17-

дураков!

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. Продумай сценарий выборов. Следить за ними я поручил Шуту.

 

Кукловод. Кому, кому?

 

Фюрер. Ну, раз называют оппозиционеры выборы потешными, пусть Шут ими занимается.

 

Кукловод. Одобрям-с, но… Провалит он выборы.

 

Фюрер. А ты последи.

 

Кукловод. Одобрям-с. Особо беспокоиться, мой фюрер, результатами выборов не

стоит. Результат - девяносто девять процентов голосов гарантирован!

 

Фюрер. Ну, это уж слишком!.. Пусть будет поменьше голосов.

 

Кукловод (быстро). Сколько, мой фюрер?

 

Фюрер. Ну, чуть побольше пятидесяти процентов.

 

Кукловод. Как скажете, так и напишем. Одобрям-с! Все бюллетени уже подделаны,

на всех телеканалах показаны репортажи о необходимости избрания царя.

 

Фюрер. Только ты цифры измени. Чуть больше пятидесяти процентов голосов.

 

Кукловод. Одобрям-с. На всех телеканалах сказано, что царь нам нужен для

стабильности и порядка. Зачем постоянно кого-то выбирать? Сумятица, брожение

 умов. Телетерапия должна вселять в обывателя уверенность в завтрашнем дне.

 

Фюрер. Верно, Кукловод!.. Поэтому побольше смеха в эфире.

 

Кукловод. Смеха много. Проверял.

 

Фюрер. Чем больше бед в стране, тем больше должно быть смеха в телеэфире.

 

Кукловод. Одобрям-с!.. Сегодня поеду к директору «Иллюзия - ТВ».

 

Фюрер. «Иллюзия-ТВ». Хорошее название ты придумал.

 

Кукловод. Одобрям-с. 

 

Фюрер. Телевизор - главный транквилизатор  для обывателя. Так что побольше пения, плясок со звездами в эфире, побольше тупого юмора ниже пояса.

 

Кукловод. Эдакая веселая психушка.

 

Фюрер. Ну, ты уж перегнул! Хочется жить не с психами.

                                                                    -18-                               

                                                                 Пауза.

 

Так,  разработан план строительства моста на Луну?

 

Кукловод. Ученые работают.

 

Фюрер. План готов?

 

Кукловод. Пока нет.

 

             Фюрер открывает рот, но слов не слышно. Слышны автоматные очереди.

Кукловод хватается за голову, закрывает уши, отходит от Фюрера на шаг.

 

Фюрер. Безобразие! Мы объявили всем, что строительство моста закончится

через год.

 

Кукловод. Один год есть.

 

Фюрер. Год пролетит быстро. Мы объявили об освоении Луны, так что надо спешить!

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер. А как с организацией всемирных спортивных игр?

 

Кукловод. Ну, работаем.

 

Фюрер. Тоже все на нуле?.. А миллионы перечислены в разные заморские оффшоры?

 

Кукловод. Работаем. Программа по масштабному облагодетельствованию 

нашего народа составляется.

 

Фюрер. Медленно она составляется, мастер зомбирования! Составляются уже

 списки желающих купить землю на Луне, а мост не построен.

 

Кукловод. Извините, мой фюрер, а не лучше возить людей на ракетах?

 

Фюрер. Вот ты первым и полетишь на Луну.

 

Кукловод (испуганно). Почему я?

 

Фюрер. Ты же хочешь лететь,  а не идти по мосту.

 

Кукловод. Знаете, идея с мостом на Луну кажется мне слишком фантастичной.

 

Фюрер (с аффектацией). Всякую сказку надо сделать реальностью!

 

Кукловод (робко). Мой фюрер, я вам больше пригожусь тут. А на Луну пошлите

лучше тупых подростков из движения «Свои».

 

                                                                          -19-

Фюрер (одобрительно). Хорошая идея, Кукловод! Может, еще выборы царя провести

На Луне?

                                                     

Кукловод (в замешательстве). Ну… Я… это…

 

Фюрер. Одни междометия у тебя.

 

Кукловод (так же). Я понимаю, конечно, масштаб вашей личности, мой фюрер, но…

Но на Луне проводить выборы?

 

Фюрер. Я пошутил.

 

Кукловод (задумчиво). Иногда теряешься в догадках, когда вы шутите, а когда нет.

 

Фюрер. Не потеряешься. Я тебя везде найду.

 

                                    Вбегает Служанка, кланяется.

 

(Служанке, недовольно). Чего тебе?

 

Служанка. Мой фюрер, к вам пожаловал Доктор Уйболит.

 

Фюрер. Зови.

 

                                  Служанка кланяется, убегает.

 

(Кукловоду). Останься.

 

                                  Входит Доктор Уйболит, кланяется.

 

Доктор Уйболит. Приветствую, мой фюрер!

 

Фюрер (Доктору Уйболит). Что скажешь?

 

Доктор Уйболит (шумно вздыхая). Работаю, не покладая рук и ног. Ставлю

клизмы, надеваю розовые очки.

 

Фюрер. Тебе самому клизму поставлю.

 

Доктор Уйболит (испуганно, отходит от Фюрера на шаг). За что? Я стараюсь.

 

Фюрер. Плохо стараешься. Не все обыватели видят всё в розовом свете. Мало

 одних розовых очков.

 

Кукловод. Одобрям-с. Как и одного телевизора, в котором всё хорошо.

 

Фюрер (Доктору Уйболит, холодно). Ну, что скажешь нам, докторишка?

 

Доктор Уйболит (разводит руками). Буду лучше стараться.

 

Фюрер. Вот- вот, а то отравлю тебя полонием.

                                                                                     -20-

Доктор Уйболит. Ой, не надо!.. Я жить хочу!

 

Фюрер (насмешливо). Да неужели?

 

Доктор Уйболит (громко). Я целоваться  хочу!

 

Фюрер (так же). Да неужели? В твоем-то возрасте?

 

Доктор Уйболит. Мне всего шестьдесят стукнуло.

 

Фюрер (Доктору Уйболит). Вот я тебя так стукну, что о девочках навсегда

забудешь! О работе бы думал!

 

Кукловод. Одобрям-с. Мой фюрер, а вы пошлите доктора на Луну.

 

Доктор Уйболит (испуганно). Зачем на Луну? Мне и здесь хорошо.

 

Фюрер (грозит Доктору Уйболит пальцем). Хорошо тебе будет там, где я скажу.

 

Доктор Уйболит (жалобно). Ой, прошу вас… Не надо, пожалуйста… Я… я

здесь больше вам пригожусь, я… (встает на колени перед Фюрером).  Буду

работать день и ночь, не покладая рук и остальных конечностей…

 

Фюрер (Доктору Уйболит). А где голову свою оставил?

 

Доктор Уйболит (осторожно). Голова?.. На месте голова (трогает рукой голову).

 

Фюрер. Бездумно работаешь!

 

Доктор Уйболит. Одобрям-с. Буду лучше стараться!

 

Фюрер. А то без головы останешься. Ладно, встань.

 

                          Доктор Уйболит встает с колен, вздыхает.

 

Покажи свои розовые очки.

 

Доктор Уйболит (на цыпочках подходит к Фюреру, протягивает ему розовые очки). Пожалуйста.

 

                           Фюрер надевает очки, ходит по сцене.

 

Кукловод. Мой фюрер, нравятся вам очки?

                                                   

Фюрер (снисходительно). Ну, одел обыватель розовые очки. Дальше что?

 

Доктор Уйболит. Дальше ему нравится видеть всё в розовом цвете. Он улыбается,

он…

 

Фюрер. Я не улыбаюсь.

 

                                                                            -21-

Доктор Уйболит (робко). Мой фюрер, разрешите сообщить вам: вы никогда не улыбаетесь.

 

Фюрер  (недоуменно). Кому мне тут улыбаться?

 

Доктор Уйболит. Человек должен радоваться жизни. Солнце, весна!.. (Улыбается). Красивые женщины! Я думаю…

 

Фюрер (Доктору Уйболит). Думать за тебя должен фюрер.

 

Кукловод. Одобрям-с.

 

Фюрер (снимает розовые очки, отдает их Доктору Уйболит). Ты лучше скажи,

почему мой народ мрет? (Садится на трон).

 

Доктор Уйболит (в растерянности). Мрет?..

 

Фюрер. Сильно. Плохо лечишь?

 

Кукловод. Одобрям-с. Одними клизмами не вылечишь.

 

Доктор Уйболит (так же). Извините, денег  на лечение у многих не хватает. У нас доступно лишь два вида бесплатной медицинской помощи: лечебное голодание и уринотерапия.

 

                                             Фюрер и Кукловод громко и долго смеются.

 

Фюрер (Доктору Уйболит). Значит, говоришь, обыватель мрет из-за того, что свою

мочу пьет?

 

                                         Кукловод не выдерживает, снова смеется.

 

Ну, что молчишь?

 

Кукловод (радостно). Мой фюрер, я придумал ответ!

 

Фюрер. Говори, Кукловод.

 

Кукловод. Обыватели мрут  от смеха.

 

Фюрер  и Доктор Уйболит (вместе) От смеха?

 

Кукловод. Да, животики надрывают от смеха. Жизнь так хороша, так веселится

обыватель каждый день, смотря телевизор, что живот болит.

 

Доктор Уйболит. Подтверждаю: от смеха может болеть живот.

 

Кукловод. Одобрям-с! Мрут обыватели от смеха.

 

Фюрер (Кукловоду, задумчиво). У тебя, Кукловод, гибкая логика.

 

                                                                         -22-

Кукловод (радостно). Одобрям-с!

 

Фюрер. То есть национальная идея в действии?

 

Кукловод. Да! Национальная идея под названием «Всё хорошо!» в действии.

 

Доктор Уйболит (не поняв). Где всё хорошо?

 

Кукловод. А везде.

 

                                                                         СЦЕНА 2

Городская площадь. Аннет и Элен стоят с плакатом, на котором написано большими буквами: « Всё хорошо!»

 

Аннет (грустно). Устала стоять.

 

Элен. Ничего. Соберем подписи, пойдем домой.

 

Аннет. Одобрям-с.

 

Элен. А вот ты плохо одобрям-с говоришь.

 

Аннет (удивленно). Это почему?

 

Элен. Надо говорить одобрям-с  с выражением.

 

Аннет. А я как говорю? Одобрям-с.

 

Элен (упрямо). Нет! Я лучше говорю.

 

Аннет (повышает голос). Одобрям-с.

 

Элен (тоже повышает голос). Одобрям-с! Одобрям-с!

 

Аннет. Одобрям-с! Одобрям-с!

 

                                        Слышится пение за сценой.

 

Слышишь?

 

       Входит Джессика. Останавливается, внимательно смотрит на Элен и Аннет.

 

Джессика (истерично). Чего уставились?

                                                                                                 

Аннет (Джессике). Можете ответить на наши вопросы?

                                                     

Джессика (удивленно). А зачем?

 

Элен (Джессике). Вы согласны, что всё у нас хорошо? Одобрям-с?

 

Джессика (с вызовом). Нет! Не одобрям-с.

                                                                           -23-

Аннет и Элен (вместе, озадаченно). Вот как?..

 

Джессика (так же). Я из психушки сбежала! Хотите услышать правду? Только сумасшедшие могут у нас говорить правду!

 

Аннет (нерешительно, Элен). Может, не будем с ней говорить? Одобрям-с?

 

Элен. Нет, не одобрям-с. Надо всех убеждать, что всё у нас хорошо.

 

Джессика (подходит поближе к девушкам, почти кричит). И где у нас хорошо?

 

Аннет. Везде. Наша национальная идея - всё хорошо.

 

Джессика (смеется). Может, у Фюрера всё хорошо, а у остальных…

 

Элен (Джессике, сухо). Плохо, что вы не одобрям-с. У нас всё хорошо.

 

Джессика (с показным удивлением). Да ну? И у кого всё хорошо?

 

Аннет. У всех всё хорошо.

 

Элен. Нам надо собрать побольше подписей.

 

Джессика. Что у нас якобы всё хорошо?

 

Аннет. Не якобы.

 

Джессика (посмеивается, гладит девушек по головам). Деточки, как вас зомбировали!

 

                                        Аннет и Элен отходят от Джессики.

 

Элен (Джессике, осуждающе). Вчера наш Фюрер говорил, что всё хорошо,

обращаясь с посланием к народу, а вы…

 

Джессика. До него народ сколько раз уже посылали!

 

Аннет (Элен, тихо). Давай уйдем от нее?

 

Джессика (услышав слова Аннет). Нет, пока вам не скажу правду, никуда не уйду! (Загораживает им дорогу).

 

Элен (Джессике). Мы с сумасшедшими не разговариваем.

 

Джессика (с вызовом). Я стала сумасшедшей только после того, как стала говорить правду!  Правду! Меня насильно засунули в психушку, когда я говорила правду!

 

Аннет (в сторону). Неужели сегодня в сумасшедшем доме день открытых дверей?

 

Джессика (так же). У нас запрещено говорить правду! Правду сейчас говорят только сумасшедшие! Все боятся говорить правду!

                                                                               -24-

Аннет. Смотря, какая у вас правда.

                                                 

Джессика (с вызовом). Правда одна для всех! Всегда так было!

 

Аннет (осторожно, Джессике). И какая ваша правда?

 

Джессика (так же). Какая?.. У нас везде неразбериха! Везде одни катастрофы!..  Все

горит, рушится, тонет, самолеты падают!.. Лицемерный тиран у власти!.. Правду

говорить запрещают!..  Одни бананы продают за рубеж! Интересуются только банановым курсом! Иногда у нас случаются волнения обывателей. Тогда срочно организуют поиски врагов, тех гадов, из-за которых мы так плохо живем. Быстро находят этих гадов. Это и жиды, и сарацины понаехавшие, и олигархи, и умершие вожди, и внешние враги всех заморских стран. Список очень длинный, я…

                                                        

Элен (Джессике, нервно). Хватит!

 

Джессика (снисходительно, Элен). Не понравилось, деточка? Тебе такого не говорили?

 

Аннет (Джессике). Вы шпионка!

                                                 

Элен (кивает). Да, она шпионка! Одобрям-с.

 

Джессика (усмехается). Была сумасшедшей, стала еще шпионкой.  Но я ничему не удивляюсь, когда в стране шпиономания!

 

Элен (Джессике, раздраженно). Прекратите вражескую пропаганду!

 

Джессика. Конечно, раз я говорю правду, я враг, сумасшедшая и еще шпионка.

 

Аннет (Джессике). Вам по душе страны ракетно-бомбовой демократии?

 

Джессика (не поняв). Чего, чего? Хватит твердить мне ту ерунду, которой тебя

напичкали разные кукловоды. Лучше послушай правду.

 

Аннет. Мы уже послушали ее.

 

Джессика. Нет, послушайте дальше! Потом следует переключение внимания

обывателей, болтовня о преступности, которая все увеличивается, летающих

тарелках и экстрасенсах, жидомасонов… Далее обывателям обещают лучшую жизнь

 в ближайшем будущем. Но это счастливое будущее приходит почему-то к одним чиновникам!

 

Элен (Джессике, раздраженно). Хватит!

                                                        

Джессика. Нет, слушайте!.. Слушайте правду, пока меня не убили!.. После обещания обывателям снова все наблюдают ту же неразбериху, что и была раньше.

 

Аннет (Элен). Идем отсюда.

                                                 

 

                                                                          -25-

Джессика (настойчиво). Нет, подождите!.. Еще не сказала вам всю правду. Скоро состоятся выборы царя.

 

Элен и Аннет (вместе, радостно). Да! Мы все мечтаем увидеть царя!

 

Джессика (насмешливо). Мечтаете, деточки?

 

Аннет (радостно). Да, наш будущий царь - такой душка! Он так мне нравится!

 

Джессика (так же). Деточка, он, похоже, сделает это. То, о чем ты мечтаешь. Но он сделает это не только с тобой, но и со всей страной!

 

Элен (Джессике, раздраженно). Прекратите вражескую пропаганду!

 

Аннет (Элен). Пойдем отсюда. Вроде потеплело, может, солнышко выйдет.

 

Джессика. Солнышко не выйдет. Сейчас у нас заморозки.

 

Элен (Аннет, нервно). Какую ерунду она болтает!

 

Джессика. Вовсе не ерунда, деточка!.. У нас только два времени года: оттепель и заморозки.

 

Аннет (Джессике). Мы вас не слышим.

 

Джессика. Слышишь, деточка! Скоро потешные выборы! Выборы без выбора! Всего

 один кандидат!

 

Элен. Хватит болтать!

 

Джессика. Скоро вашему обожаемому фюреру исполнится шестьдесят лет. Пошлите

ему открытку, на ней нарисуйте большую шестерку и рядом очень-очень большой

ноль! (Громко смеется).

 

Аннет (Джессике, раздраженно). Прекратите!

 

Джессика (достает из кармана маленькую бутылку). Выпьете со мной?

 

Аннет (брезгливо). Фи!

 

Джессика (пожимает плечами). Ну, сама выпью. Только тост сначала скажу (Торжественно). За проститутствующих здесь дам!

 

Аннет и Элен (зло, вместе). Что ты сказала? (Толкают Джессику).

 

Джессика (истерично). Ой, как много у нас шестерок, даже полных нулей! Но ведь природа не терпит пустоты!

 

                                 Джессика громко хохочет, убегает.

 

Аннет (устало). Уф… (Садится на скамейку).

                                                                          -26-

Элен (тоже садится на скамейку рядом с Аннет). У меня голова даже заболела.

 

                                       Входит Шут, замечает девушек, останавливается.

 

Аннет (встает, подходит к Шуту). Вы за царя? Одобрям-с?

                                                      

Шут. Я за царя в голове. Шутка!

 

Элен (встает, подходит к Шуту). Значит, шут?

 

Шут. Одобрям-с.

 

Аннет (улыбается). Шут, расскажите анекдот.

 

Шут. В ювелирном магазине дама спрашивает продавца: «Сколько стоит это

ожерелье?» Ей отвечают: «Сто тысяч». «Ужас!»- говорит дама. - А это?»

«Гм, два ужаса!»

 

                                        Девушки смеются.

 

Аннет (Шуту, улыбается). Пойдете на выборы?

 

Шут. Пойду. Одобрям-с.

 

Элен (показывает Шуту анкету). Почитайте, если согласны, подпишите.

 

Шут. Что подписать?

 

Аннет. Что жизнь хороша.

 

Элен. Наша национальная идея - всё хорошо.

 

                                                                       Пауза.

 

(Шуту). Ну, чего задумался?

 

Шут (задумчиво). Хотя я служу у Фюрера… Хотя каждый день вижусь с ним… (Решительно). Нет, подписывать не стану.

 

Аннет и Элен (вместе, удивленно). Ты работаешь у самого Фюрера?

 

Шут (кивает). Да,  в его дворце.

 

Аннет (укоризненно, Шуту). И не хочешь подписать, что всё хорошо?

                                                          

Шут. А почему я должен это подписывать, если не согласен?

 

Аннет (горячо). Нам сказали, что жизнь хороша!

 

Элен (горячо). И мы верим, что жизнь хороша!

 

                                                                      -27-

Шут. Вера- это хорошо… Но иногда не нужно все принимать на веру.

 

Аннет (упрямо). Наша национальная идея - всё хорошо!

 

Шут. Нам сказали… Вам, подросткам, надо самим думать.

 

Аннет (морщится). Фи!

 

Шут. Фюрер, значит, думает за вас?

 

Аннет и Элен (вместе). Фюрер всегда думает за нас! Мы всегда вместе с фюрером!

 

Шут (задумчиво). Знаете, в сказках только шут мог говорить правду. Так что говорю

вам правду, как она есть: не всё хорошо, как думаете. Многое надо изменить, чтобы

было всё хорошо.

 

Элен (отходит от Шута, раздраженно). Подумаешь! Какой-то  шут будет нам

указывать!

 

Аннет. Была тут одна ненормальная, которая тоже говорила о правде!

 

Шут. Правду нельзя приукрасить. Но на бумаге можно написать все, что угодно.

 

                                     Аннет тоже отходит от Шута.

 

Аннет (Шуту, раздраженно). Сам дураком работает, а нам указывает.

 

Шут (без улыбки). Ну, шутовская работа забавна, интересна. Она не позорна, как

вам кажется. Гораздо позорнее, когда не имеете собственного мнения, повторяя, как попугаи, чужие слова.

 

Аннет (Элен). Пошли отсюда.

 

                                                Девушки уходят.

          

       Занавес. На авансцене стоит в задумчивости Шут, пожимает плечами.

 

Шут (грустно). Жизнь хороша?.. Возможно… Но не для всех… Жил, не тужил,

работал придворным шутом, теперь понял, что зря при дворе работал… Думал только

 о монетах…

 

                       Входит Джессика, прислушивается к словам Шута.

 

 Одобрям-с заставляли говорить. Смешить заставляли. Смешил, говорил глупости…

Жил, как говорящий попугай. Увидел этих подростков, не знающих настоящей жизни, и задумался… Не хочется прожить всю жизнь, как они… Хочется  жить  иначе… Потешные выборы… Верно, одна потеха!

 

                                   Пауза. Шут замечает Джессику, хочет уйти.

 

                                                                    -28-

Джессика (Шуту). Постой! Ты хорошо говорил.

 

Шут. Вы кто?

 

Джессика (быстро подходит к Шуту, улыбается). Друг!.. Тебе я друг! Услышала

твои слова и обомлела…

 

Шут. Почему?

 

Джессика (взволнованно). Ты прав, мой друг! Хочется прожить жизнь достойно,

не уподобляясь властным бездушным идиотам!.. Знаешь, царя выбирают сегодня?

 

Шут (грустно). Знаю…

 

Джессика (так же). У нас наступление на собственные грабли что-то вроде

отечественного вида спорта. Опять царь…

 

Шут. Хорошо сказано. Знаешь, это мне Фюрер  поручил провести выборы царя.

 

Джессика (удивленно, показывая на Шута пальцем). Те… тебе?

 

            Джессика отходит от Шута, качает головой.  Пауза.

 

Шут. Ты не удивляйся… Поручил…  Раз, говорит, выборы потешные, то и

проводить их Шуту.

 

                                         Джессика смеется.

 

Как тебя зовут?

 

Джессика (тихо). Джессика… А тебя?

 

Шут. Зови меня Шутом.

 

Джессика  (подходит к Шуту). А ты… ты, значит, любишь Фюрера?

 

Шут. Не люблю. Только служил ему.

 

Джессика (гладит Шута по лицу).  А ты симпатичный, Шут… Приятно

познакомиться. А как твое настоящее имя?

 

Шут (грустно). Забыл…   Многое я забыл…

 

Джессика (улыбается). Ничего, Шут… Вспомнишь свое имя. Никогда не поздно одуматься, вспомнить то, что забыл.

 

Шут. Пойдем погуляем?

 

Джессика (улыбается). Пойдем. Только там впереди снова дорогу ремонтируют.

                                                   

Шут. Сколько можно дороги ремонтировать?

                                                                         -29-

Джессика (со смехом). А ты хотел, чтобы занялись нашими дураками? Гляди веселей!

 

                                                           Уходят.

 

 

                                                       СЦЕНА    3

 Городская площадь пестрит цветами,  лозунгами, на которых написано большими буквами: «ВСЁ ХОРОШО!», «ВЫБИРАЕМ ЦАРЯ!». За сценой негромко звучит песенка «Всё хорошо, прекрасная маркиза!». В центре сцены установлена избирательная урна. Возле нее - несколько столов. В левой части сцены танцует Танцовщица с улыбкой до ушей. В правой части сцены боксируют боксеры.

   Входят Фюрер, Кукловод, Шут. Фюрер внимательно смотрит на сцену.

 

Фюрер (Шуту, строго). Ну, рассказывай, как организовал выборы царя.

 

Шут. Глядите сами. И лозунги, и цветы, и урна стоит.

 

Фюрер. Неплохо.

 

Кукловод и Шут (вместе). Одобрям-с.

 

Фюрер (Шуту). А когда начнутся выборы?

 

Шут. Они уже начались.

 

Кукловод. Да, в шесть часов утра. Окончатся в двенадцать часов дня.

 

Фюрер (удивленно). А бюллетени?

 

Кукловод (тихо, Фюреру). Мой фюрер, не беспокойтесь. Большая часть бюллетеней

лежит в урнах.

 

Фюрер. И в этой урне тоже?

 

Шут. И в этой.

 

Фюрер (одобрительно). Что ж, неплохо.

 

Шут. Одобрям-с.

 

Кукловод. Мы решили, что пляски, бокс, пение, цветы обрадуют обывателя,

который пойдет голосовать.

 

Фюрер. Неплохо.

                                                      

Шут и Кукловод (вместе). Одобрям-с!

 

Фюрер (ходит по сцене). Не вижу только избирателей.

 

 

                                                                           -30-

Шут. Мой фюрер, мы отобрали десяток самых благонадежных избирателей, которые достойны опустить бюллетени в урну на центральной площади.

 

Фюрер. Всего десять?

 

Шут. Да. Это ваши слуги. Только мы их переодели.

 

Кукловод. К чему столпотворение на площади и на избирательных участках?

 Выборы должны пройти организованно.

 

Шут. И весело. Под музыку.

 

Кукловод. Демократия демократией, но и она должна быть управляема.

 

Фюрер. Неплохо.

 

Шут и Кукловод (вместе). Одобрям-с!

 

Фюрер. А кто снимает выборы?

 

Шут. Сейчас (Уходит).

 

                   Несколько человек вносят трибуну. Входят Шут и Телеведущая.

 

Шут. Мой фюрер, пришла Телеведущая.

 

Телеведущая (подходит к Фюреру, кланяется). Мой  а.а… фюрер, начинаю…  а.-а…  съемку а-а… выборов.

 

Фюрер (Телеведущей). Давно пора.

 

                           Телеведущая отходит от Фюрера, снимает.

 

Фюрер  (Кукловоду). А трибуна зачем?

 

Кукловод.  Мой фюрер, после вашего исторического избрания царем вы

произнесете на трибуне речь.

 

Фюрер. А где моя речь?

 

                  Шут и Кукловод смотрят вопросительно друг на друга.

 

(Повышая голос). Где моя речь?

 

                                                              

Кукловод. Извините, мой фюрер, речь сейчас пишется. Скоро принесут.

 

Фюрер (махает рукой). Ладно. В общем, неплохо.

 

Шут. Одобрям-с.

 

                                                                         -31-

Фюрер (Шуту). Думаю, справился ты с проведением потешных выборов.

 

Шут. Одобрям-с.

 

Фюрер (внимательно смотрит на Шута). Только ты что-то грустный.

 

                                                           Пауза.

 

(Повышая голос). Почему ты грустный?

 

Шут (пожимая плечами). Может, устал…

 

Фюрер (Шуту). Расскажи анекдот.

 

Шут. Лучший анекдот про выборы - это сами наши выборы.

 

Кукловод (возмущенно, Фюреру). Мой фюрер, он смеется над нами!

 

Фюрер. Пусть только попробует посмеяться. (Оглядывается). Вот только не вижу металлических заграждений для защиты от экстремистов.

 

Кукловод. Экстремистов нет. Ваша гвардия, мой фюрер, охраняет площадь. А

жителям  близлежащих домов  строго-настрого запрещено выходить  на улицы.

Выборы пройдут на высшем уровне!

 

Фюрер. Надеюсь.

 

 Фюрер подходит к Танцовщице, внимательно смотрит на нее. Входят Аннет и Элен, подходят к избирательной урне, начинают петь и танцевать.

 

 

Аннет и Элен (вместе).

 

                             

                               Я петь и танцевать хочу!

                               За Фюрера голосовать хочу!

                               Единственный авторитет

                               Пока не столь преклонных лет.

                               Сегодня праздник - выборы царя.

                               Жить без царя никак нельзя.

                               На выборы царя идем!

                               Стабильность от него мы ждем.

 

                Входит Партийный босс, за ним цепочкой плетутся десять слуг.

 

                                                       

Партийный босс (подбегает к Фюреру, подобострастно). Мой фюрер, поздравляю

вас с победой!

 

Фюрер. Рано. Победа будет в двенадцать часов.

 

                                                                           -32-

Партийный босс (так же). Я очень рад, ваше величество!

 

Фюрер (Партийному боссу). Величеством стану в двенадцать часов.

 

Партийный босс. Но я очень хочу вас поздравить, я…

 

Фюрер. Не можешь подождать несколько минут, как все?

 

Партийный босс (осторожно). Я, как народ…

 

Фюрер (Партийному боссу). Вижу, еще что-то хочешь сообщить?

 

Партийный босс. Фальсификация выборов, мой Фюрер, прошла без особых нарушений.

 

Фюрер (нервно, Партийному боссу). Что?.. Ты сам хоть понял, что сказал?

 

Партийный босс (робко). Я… Мы… Все… Они….

 

  Фюрер  открывает рот, но слов не слышно. Слышны лишь автоматные очереди.

Партийный босс испуганно отходит на шаг от Фюрера.

 

                                                                          Пауза.

 

Фюрер (Шуту). Ну, может, развеселишь меня? Анекдот расскажешь?

 

Шут (тихо). Анекдот?.. Один тонет в реке, кричит: « Помогите!». Подходит к нему

другой и шепотом спрашивает: « А ты какой будешь национальности?»

 

         Фюрер смеется. За ним намного громче и дольше смеются Партийный

босс и Кукловод.

 

Еще анекдот. Идет по улице негр, рядом с собой слышит: « Гляди, обезьяна идет!»

Негр злится: « Я не обезьяна!» Ой, говорят рядом с негром, обезьяна, а разговаривает.

 

         Фюрер снова смеется. За ним намного громче и дольше смеются Партийный

босс и Кукловод.

                                                   

   Слуги по одному подходят к избирательной урне, опускают бюллетени в урну.

 

                                Телеведущая подходит к авансцене.

 

Телеведущая (громко,  с улыбкой до ушей. В зал). Уважаемые… а.а… избиратели! Сегодня проходят …а-а…  выборы  а.-а…  царя!  Выборы… а-а… проходят… а-а…

 в спокойной… а-а… обстановке.

 

   Песенки «Всё хорошо, прекрасная маркиза!» за сценой не слышно. Вместо нее

звучит марш. За сценой слышится громкий голос: « Явка на выборы царя превысила пятьдесят процентов, так что их можно назвать состоявшимися! Через считанные минуты мы объявим результаты выборов!»

                                                                           -33-

Кукловод и Партийный босс (радостно, вместе). Одобрям-с!

 

                                           К Фюреру подбегают Аннет и Элен.

                                                         

                                                  

Аннет. Мой Фюрер, я очень рада! Одобрям-с!

 

Кукловод. Одобрям-с!

 

Элен и Аннет (вместе). Одобрям-с!

 

                         Аннет и Элен танцуют. Телеведущая их снимает.

 

Партийный босс (Фюреру, подобострастно). Модернизация выборов под вашим

чутким руководством проходит очень удачно, мой фюрер!

 

Фюрер (Партийному боссу). Ты сам хоть понял, что сказал?

 

           Шут отходит от Фюрера и остальных.  За сценой слышен звон часов.

 

Телеведущая (очень громко, в микрофон). Двенадцать… а-а… часов.  Выборы а-а… 

царя завершились! Сейчас…  а-а…объявят… а-а… победителя выборов, а-а… господа!

 

Шут (в сторону). Идите, господа, все на выборы того выбора, который сделан

заранее за вас.

 

                       Входит Доктор Уйболит, быстро подходит к Фюреру.

 

Фюрер (Доктору Уйболит, насмешливо). А вот и наш доктор пожаловал. Что

скажешь, докторишка?

 

Доктор Уйболит (важно). Скажу вот что: при праздновании выборов царя следует избегать контактов с птичьим пометом.

 

        Фюрер смеется, после него еще громче смеются Кукловод и Партийный босс.

 

(Удивленно). Я что-то не то сказал?

 

Фюрер (Доктору Уйболит). Вот насмешил ты меня!

 

            К Партийному боссу подходит один из слуг, что-то ему шепчет.

 

Кукловод (Фюреру, тихо). Мой фюрер, идите на трибуну.

 

Фюрер. А где моя речь?

 

Кукловод (разводя руками). Может, она в пути?

                                                      

           Фюрер уверенно идет к трибуне. К нему подбегает Партийный босс.

 

                                                                 -34-

Фюрер (Партийному боссу). Чего тебе?

 

Партийный босс (осторожно). Ваше вели… тьфу, мой фюрер, агитаторы на танке приехали…

 

Фюрер (останавливается, удивленно). Кто приехал?

 

Партийный босс (так же). Агитировать…

 

Фюрер. Гм, на танке? Кто пропустил?

 

Партийный босс (испуганно). Не знаю… Говорят, мирная агитация на танке, я…

 

Фюрер. Гнать!

 

Партийный босс. Куда?

 

Фюрер. К свиньям! (Входит на трибуну, сдержанно откашливается, оглядывается).

Итак, выборы… Выборы закончились… Вот…

 

Партийный босс (кричит, хлопает в ладоши). Фюрер - отличный оратор!

 

Фюрер. Выборы закончены.

 

Партийный босс (так же).  Ур-р-р-р- а-а!! Да здравствует наше величество!..

 

                                   Фюрер зло смотрит на Партийного босса.

 

Кукловод (удивленно, Партийному боссу). Может, его величество?

 

Партийный босс (так же). Вот именно! Я, как народ! Да здравствует его величество!

 

Аннет и Элен (вместе). Одобрям-с!

 

   Слышен громкий голос за сценой: « По результатам выборов победил действующий Фюрер. Большинство граждан выбрало его царем. Ура, господа!»

 

    Кукловод, Партийный босс, Аннет, Элен, Доктор Уйболит, слуги прыгают от

радости, кричат: « Ура! Одобрям-с!» Все на сцене танцуют, кроме Шута и Фюрера.

Фюрер медленно сходит с трибуны, подходит к Шуту.

 

Фюрер (Шуту). А почему ты не радуешься?

 

Шут (с вызовом). А не хочу!

 

Фюрер (удивленно). Не хочешь? А если уволю к свиньям?

 

Шут (равнодушно, смотря в сторону). Увольняйте.

 

Фюрер (так же). Вот как ты заговорил?

 

                                                                      -35-

Шут. Хочу жить свободно! Хочу вспомнить свое имя!

                                                     

Фюрер (ходит вокруг Шута, глядя на него, словно видит в первый раз). Вот оно что!

 

Шут (взволнованно). Хочу поменять свободу выбора на выбор свободы!

 

                   К Фюреру подходят Кукловод и Партийный босс.

 

Кукловод (Фюрер). Ваше величество, что-то случилось?

 

Фюрер (угрюмо). Случилось. Бунт.

 

Партийный босс (оглядывается). Где?

 

Фюрер.  Шут бунтует. Не хочет мне служить.

 

Шут (кивает, уверенно). Не хочу быть больше придворным слугой! Я ухожу!

 

Кукловод (Шуту). И где ты будешь работать?

 

Шут. Талантливый человек всегда найдет работу. А вы оставайтесь говорящими попугаями! Адью!

 

                                                   Шут уходит.

 

Партийный босс (Фюреру, робко). Остановить его?

 

Фюрер. Его не остановишь. Пошел  к свиньям…

 

    К Фюреру подбегают Элен и Аннет, Телеведущая.

 

Телеведущая (в микрофон). А-а… господа! Вы видите… а-а… нашего  Фю… а-а…

 нашего нового царя! Приветствуем вас, а-а… ваше… а-а… величество!

 

Кукловод и Партийный босс (вместе, хлопают). Ура! Да здравствует наш новый царь!

 

                    Все подбегают к Фюреру, танцуют и хлопают в ладоши.

 

                 Громко звучит песенка «Всё хорошо, прекрасная маркиза!»

 

 

                                                     К О Н Е Ц

 

Москва - Подмосковье,

сентябрь - октябрь 2012 г.

 

Комментарии закрыты.